Foxx Опубликовано 11 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2021 Кто-нибудь знает, есть ли перевод на русский этого видео? В Яндекс-браузер запускаешь и нейро-сети переведут (начальная разработка, но работает прилично). Конечно технические обозначения могут не работать, но остальное на ура - голос приятный подобрали, новые слова постоянно вносим в справочник. Ссылка на комментарий
BlackDesigner Опубликовано 12 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2021 У меня эта штука не работает, старый совсем. Но я так переводил сабы. И там дофига ошибок и непоняток. В любом случае я уже пытаюсь сделать перевод, чтобы сделать нормальное видео. Потом обсудим детали. Ссылка на комментарий
Mr.Sталин Опубликовано 12 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2021 Задонать себе на новый комп. Вроде и донаты готовы давать за сонору/неваду. Железо годов так 2010-15 за Тыщ 5-10 можно (мать/проц/память) на вторичке купить. 1 Ссылка на комментарий
Foxx Опубликовано 12 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2021 Задонать себе на новый комп. Вроде и донаты готовы давать за сонору/неваду. Железо годов так 2010-15 за Тыщ 5-10 можно (мать/проц/память) на вторичке купить.Точно Ссылка на комментарий
BlackDesigner Опубликовано 17 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2021 Кто-нибудь знает, есть ли перевод на русский этого видео? Перевёл первую половину ролика, стараясь быть максимально близким к оригиналу. Но есть непонятные или сомнительные моменты: где-то не могу расслышать слова, где-то понять смысл фразы, а где-то - просто не уверен в формулировке. Помогите, кто чем сможет, добрые люди. Текст в этом файле: https://cloud.mail.ru/public/9SVS/ydVGaXcLb Сложные моменты отмечены красным, пояснения в квадратных скобках. Текст на англ слева взят из сабов на ютубе и особо не корректировался, поэтому не стоит к нему придираться. Нас интересует именно перевод. (Хотел в гугл-доки выложить, но там сложнее грузить картинки и нарушается всё форматирование при копипасте. Так что так быстрее будет.) Ссылка на комментарий
Pyran Опубликовано 17 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2021 Немного из крассного:3.50: Боюсь, не упомню всех, кто работал над этим, но они были в аудитории, а некоторые остаются в ней. И они не дадут мне соврать.4.04: Темой обсуждения была игра, которую не создавали\никогда не увидит свет (идеи, на уровне обсуждения).4.34: Paper-n-Pencil - возможно: кроссворды, судоку, лабиринты. И настолки с необходимыми атрибутами (alias, cluedo итд).4.51: У меня есть вещи, которыми пользовались люди, прямиком из 50х, например книга из книжного магазина. Мы хотим создать города на основе этого материала.5.09: Первоначальное прохождение, еще до получения лицензии на gurps, было ориентировано на боевые действия (прохождение - классом "танк").05:32 Wasteland, конечно. Не могу с уверенностью говорить\утверждать, что сильнее повлияло (или, что она повлияла сильнее всего). Но Fallout во многом является духовным преемником Wasteland.6.20: Затем, когда я упомянул оригинальную серию игр (original series(?)), полную морали, это оказало большое влияние на нашу команду, особенно на меня. "Картина" представленная в Ultima 3.7.04: Однако GURPS как универсальная ролевая система оказало влияние на: логику создания персонажей, основанную на навыках, т.е. игра не выдает шаблонные классы персонажей (игрок волен создавать своего уникального героя).7.26: Мы могли играть в такую игру по вечерам после\за ужина(ом), тем самым уделяя время на ее разработку. 7.41: И, конечно же, Gamma World, для всех тех, кто играл в эту игру в момент ее выхода, в 1978, когда эта игра являлась не самой сбалансированной RPG, но это было очень весело, и у меня было хорошее настроение.08:32: Вот почему в Fallout 1, когда вас изгоняют из убежища...мы хотели добиться чувства изоляции, чувства, что вы [...] единственный человек, здесь, в пустошах, кто походит на нормального человека (не мутирующего или адекватного).Попытка передать особенность момента (полагаю, чувство досады, одиночество, злобы... ).9.00: ... местные пляжи, не далеко от города Австралии... и как они смогут контактировать между собой...9.14: "Мальчик и его собака". Но это не та псина, которая изначально находилась в подземном хранилище.9.33: Вообще, он был несколько умнее Дона Джонсона. И нам нравилось обсуждать (говорить), что не все мутации были очевидными. Эта часть\моменты не вошли в игру.10.40: Однако, это должно было выделяться не только визуально (быть запоминающимся). "Потерянные дети" вызывают определенные образы //(через призму образов "потерянных детей").10.59: Знаете, как это было во времена паровых технологий (как правило)... эти большие рукоятки, кнопки и огромные циферблаты. Нечто подобное планировали сделать и для Fallout.14.01: Но фотографии той эпохи, в лучшем случае пятнистые с дефектами (возможно, подразумевается выцветание, пожелтение, потрескавшиеся и с потерянными фрагментами).14:44: Ранее разрабатываемая игра была отменена.15:02: Возможно, просто показать, какой была бы игра, если вышла 3 годами ранее.// (или какая, в смысле "другая" игра могла выйти, 3 годами ранее). 2 Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..." Ссылка на комментарий
Legend Опубликовано 18 ноября, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2021 Paper-n-Pencil - в контексте видио это просто настольные игры, обычно ролевые, вроде D&D, где используются квенты, листы персонажей и подобное. Например, Fallout Pen and Paper d20: https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Fallout_d20Бордгеймы же - "игры из коробки", "настолки с игровым полем" типа всяких монополий и всяких игр с миниатюрами. Где-то было что в black isle в тот же warhammer играли. 1 Ссылка на комментарий
BlackDesigner Опубликовано 18 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2021 Спасибо, Pyran, ты кое-что прояснил. Вот только я стараюсь перевести максимально буквально, чтобы не искажать смысл слов. Пересмотрю завтра повнимательнее. 9.14: "Мальчик и его собака". Но это не та псина, которая изначально находилась в подземном хранилище. Кстати не могу понять, про что он говорит (""A boy and his dog" that wasn't the dog this one was basically had the underground vault."). Убежище и собака - те, что в игре или те, что в фильме? И почему псина "не та" ("wasn`t the dog"), с чем он её сравнивает? С собакой Макса из прошлой фразы? Но та собака вроде не была "в подземном убежище"... 6.20: Затем, когда я упомянул оригинальную серию игр (original series(?)), полную морали, это оказало большое влияние на нашу команду, особенно на меня. "Картина" представленная в Ultima 3. По слуху там никак не "original". Я склоняюсь к UO (сокращение Ultima Online), но не уверен.Под "картиной" тут явно имеется в виду скриншот, показанный на слайде. 4.04: Темой обсуждения была игра, которую не создавали\никогда не увидит свет (идеи, на уровне обсуждения). В твоём переводе это выглядит так, будто он говорит о какой-то игре, которую так никто никогда и не выпустил. Может, он имеет в виду первоначальную версию Fallout, которая действительно была переработана к релизу до неузнаваемости. Но судя по соседним фразам, он говорит именно финальном Fallout, который едва не был закрыт. Или я ошибаюсь? 4.34: Paper-n-Pencil - возможно: кроссворды, судоку, лабиринты. И настолки с необходимыми атрибутами (alias, cluedo итд). Про термин "paper-and-pencil game" есть даже статья в Википедии: https://en.wikipedia.org/wiki/Paper-and-pencil_game Paper-n-Pencil - в контексте видио это просто настольные игры, обычно ролевые, вроде D&D, где используются квенты, листы персонажей и подобное.Например, Fallout Pen and Paper d20: https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Fallout_d20Бордгеймы же - "игры из коробки", "настолки с игровым полем" типа всяких монополий и всяких игр с миниатюрами. Где-то было что в black isle в тот же warhammer играли. Я тоже сомневаюсь, что он имел в виду кроссворды и судоку. Конкретно на 7 минуте он расшифровывает, что говорит конкретно о Wiz War: "WizWar. It's a great board game. If you haven't played it it's great paper-and-pencil game." И Тим называет его как board, так и paper-and-pencil. Может, для него это одно и тоже? Но в первой фразе он их разделяет во время перечисления: "computer games, paper-and-pencil and board games, books and movies" Я выделил эти слова в файле красным просто потому, что не уверен, есть ли в русском какой-то общепринятый термин для таких игр: "бумажно-карандашные игры", "бумажные игры", "игры с карандашом и бумагой", "игры на бумаге", "настольные игры"... Мне кажется, что у нас нет такого понятийного разделения, то есть все игры на столе - они "настольные". Ссылка на комментарий
bonus Опубликовано 18 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2021 Кстати не могу понять, про что он говорит (""A boy and his dog" that wasn't the dog this one was basically had the underground vault."). Убежище и собака - те, что в игре или те, что в фильме? И почему псина "не та" ("wasn`t the dog"), с чем он её сравнивает? С собакой Макса из прошлой фразы? Но та собака вроде не была "в подземном убежище"...по-моему, там где "Парень и его пес", он не сравнивает с конкретной псиной, а просто говорит, что здесь не такая собака, которая провела жизнь в убежище, а собака, которая жила на поверхности, мутировала, стала телепатом и т. п. 1 Ссылка на комментарий
Pyran Опубликовано 18 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2021 paper-and-pencil and boardЕсли именно так, то возможно и не разделяет. К тому же, в бонусных материалах для FT, как раз имеется "pen-&-papper". Cluedo и alias, первые настолки с карандашом и листком, которые вспомнил И почему псина "не та" ("wasn`t the dog"), с чем он её сравнивает?Может, порода? Или то, что она не говорящая\телепат? Спасибо, Pyran, ты кое-что прояснил. Вот только я стараюсь перевести максимально буквально, чтобы не искажать смысл слов. Пересмотрю завтра повнимательнее.Я не пытался перевести дословно, а попытался передать один из вариантов осмысления, для помощи в понимании, не претендую на истинность В твоём переводе это выглядит так, будто он говорит о какой-то игре, которую так никто никогда и не выпустилПока разрабатывался Fallout, вполне могли возникать различные идеи и задумки, которые так никто и не воплотил... например, про какого-нибудь галактического байкера. Но присутствовали в обсуждении. Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..." Ссылка на комментарий
BlackDesigner Опубликовано 23 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2021 Перевёл всё, что смог. Следующий шаг - разобраться с непонятными моментами (подсвечены красным). Требуется ваша помощь. UPD. Материал переведен в гугл-доки:https://docs.google.com/document/d/1_B0DP_BzlBXbzZm334BioxrJSVLX9KQE_d_HcyMZMOs/edit 2 Ссылка на комментарий
Pyran Опубликовано 24 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2021 Перевёл всё, что смог. Следующий шаг - разобраться с непонятными моментами (подсвечены красным). Требуется ваша помощь. https://cloud.mail.ru/public/9SVS/ydVGaXcLbГляну по возможности (если будет актуально к тому времени). Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..." Ссылка на комментарий
BlackDesigner Опубликовано 29 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 29 ноября, 2021 В выступлении на 35:50 Тим Кейн упоминает какую-то библиотеку "ге-не-о" (вероятно, это код для Win95). Кто-нибудь знает название и расшифровку? It calls a library code GNU, which stands for ?Good eNough Windows?. And everything would go through that.The Mac was literally developed in a weekend. One of the active programmers went home, rewrote the GNU library for Mac.And we brought it back when we had Macintosh running the next. He took it on Friday, we had Mac running on Monday. Ссылка на комментарий
VatsOfGoo Опубликовано 29 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 29 ноября, 2021 В выступлении на 35:50 Тим Кейн упоминает какую-то библиотеку "ге-не-о" (вероятно, это код для Win95). Кто-нибудь знает название и расшифровку? Он упоминает некую систему GNW, которую разработал совместно с Chris Jones. Названием, вероятно, стала отсылка к GNU — GNU’s Not UNIX, то есть: GNW — GNW’s Not Windows. 1 Ученые расщепили атом. Теперь атом расщепляет нас. Ссылка на комментарий
Rigel Опубликовано 30 ноября, 2021 Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2021 Кстати не могу понять, про что он говорит (""A boy and his dog" that wasn't the dog this one was basically had the underground vault."). Убежище и собака - те, что в игре или те, что в фильме? И почему псина "не та" ("wasn`t the dog"), с чем он её сравнивает? С собакой Макса из прошлой фразы? Но та собака вроде не была "в подземном убежище"...Когда он говорит This one was basically... - он имеет в виду фильм. То есть из этого фильма почерпнули идею подземных убежищ. 3 Ссылка на комментарий
Rigel Опубликовано 1 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2021 Перевёл всё, что смог. Следующий шаг - разобраться с непонятными моментами (подсвечены красным). Требуется ваша помощь. https://cloud.mail.ru/public/9SVS/ydVGaXcLbПроглядел красные места до где-то 25 минут. 03:12 they were welcome to do so. 03:30 все верно, post mortem 04:51 that people would come and go, "..." - люди подходили и говорили: "..." 05:09 very XCOM-y type combat 05:14 which we'll also talk about 05:32 Сan't say this strongly enough - не знаю, как еще сильнее это подчеркнуть 06:20 the Ultima series 07:04 thinking of classLESS skill based characters 07:26 which we did at work a lot (?) 07:41 when It first came out 08:07 Excellent Hugo winning 08:32 voted to leave the vault 09:00 how those two groups interacted 10:40 City of Lost Children 14:01 Фрагментарные 14:44 The early development game was really rough 15:02 if it'd just been me for three years. 17:35 and this is in an environment where if you came in... if you were a QA member at Interplay 18:52 to the modern world 19:19 May still have it written down somewhere 19:31 And we all loved X-COM 20:49 B-product 21:00 Like "Descent" ?? 23:17 wiggle back and forth 23:36 I nixed that 25:02 for unarmed 5 Ссылка на комментарий
VatsOfGoo Опубликовано 1 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2021 О, @Rigel, почаще к нам заглядывай, твоё знание языка может очень пригодиться. 3 Ученые расщепили атом. Теперь атом расщепляет нас. Ссылка на комментарий
BlackDesigner Опубликовано 1 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2021 Спасибо, Rigel и VatsOfGoo, вы очень помогли! Еще ребята с дискорда помогли разобраться во многих непонятках. Документ перенесён в гугл-доки, там можно оставлять комментарии: https://docs.google.com/document/d/1_B0DP_BzlBXbzZm334BioxrJSVLX9KQE_d_HcyMZMOs/edit Сильно буксует вторая половина перевода. Первую уже проработали. 2 Ссылка на комментарий
Rigel Опубликовано 4 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2021 Сильно буксует вторая половина перевода. Первую уже проработали.Все никак не было времени посмотреть. Прошелся по файлу, оставил комментарии. 1 Ссылка на комментарий
Игнат_Галаган Опубликовано 6 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 6 декабря, 2021 https://www.falloutgdor.ru/facts/aranc/index.phpФакты и домыслы - Анклав прилетает в Арройо Насколько это деза хоть у кого то еще получилось повторить?Только что пытался в fixed edition и в 1с 1.02d, нигде не воспроизводится.По идее открытие боя ломает скрипт, так же как в с собакой в расстреле фермеров, мб тут получилось бы подгадать, чтобы динамит в эти 2 сек взорвался, в своего деревенского сунуть, который бы бой открыл. Ссылка на комментарий
Farvel Опубликовано 6 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 6 декабря, 2021 Это старая байка Ссылка на комментарий
Игнат_Галаган Опубликовано 7 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2021 Это старая байкаБыло бы странно, сайт достаточно доверенный, в этом же разделе там всё остальное правда, а для дезы есть отдельная статья. Ссылка на комментарий
Legend Опубликовано 7 декабря, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2021 Было бы странно, сайт достаточно доверенный, в этом же разделе там всё остальное правда, а для дезы есть отдельная статья. Если интересно, я спросил у Каа насчёт Анклава в Арройо, он сказал: "Пусть это останется тайной", тем самым почти убедив меня в том, что эта заметка — развод GDOR. — Dr. Morbid 10:21, января 4, 2010 (UTC)https://fallout.fandom.com/ru/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A4%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%BA_%D0%A5%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD В целом достаточно того, что нет больше ни одного источника где бы оно упоминалось. Ссылка на комментарий
Mr.Sталин Опубликовано 9 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2021 Прошел по ссылке...Дети не ходите вы в африкувикипедию гулять, там вы встретите злого трехпроцентного ШКПешника ))ох уж эти википедщики, по навыдумывают всяких "шансы критических промахов". раньше вроде не было ШКП, у забугорщиков завезли?. 1 Ссылка на комментарий
Pyran Опубликовано 9 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2021 Прошел по ссылке...Дети не ходите вы в африкувикипедию гулять, там вы встретите злого трехпроцентного ШКПешника ))ох уж эти википедщики, по навыдумывают всяких "шансы критических промахов". раньше вроде не было ШКП, у забугорщиков завезли?.Да и шо это за пылевсос, верните глав.боссу (что это за отсебятина у 1с с гадом?) сереневый прямоугольник тайны. 1 Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..." Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти