Перейти к содержанию

F1-2: Тонкости модостроения в old Fallout'е


NukaCola

Рекомендуемые сообщения

Firewall_Connect, лучше использовать везде одно название для новой локации во избежания путаницы.

как раз таки это и добавляет путаницу! где здесь название карты, а где просто идентификатор для игры?

 

Firewall_Connect

не слушай неопытных, делай разные но схожие названия, добавляй суффиксы и префиксы аля GORA_MAP для lookup_name.

Ссылка на комментарий

Что нужно поправить в редакторе, чтоб он не выдавал encounter tablets: too many table index.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."

Ссылка на комментарий

Что нужно поправить в редакторе, чтоб он не выдавал encounter tablets: too many table index.

в mapper2 ? - никогда не видел таких сообщений.

но крутить там нечего, нужен новый слепить патч, ибо крафти когда просили зажал исходник к своему sfallM.

Ссылка на комментарий

в mapper2 ? - никогда не видел таких сообщений.

но крутить там нечего, нужен новый слепить патч, ибо крафти когда просили зажал исходник к своему sfallM.

хм, интересно, как Foxx выкрутился... ну, скажем пример с такой ошибкой в моде Yesterday.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."

Ссылка на комментарий

Намного проще - просто удалил WORLDMAP.TXT из мода :smoke:

этот метод знаком, думал, есть более лаконичное\правильное решение.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."

Ссылка на комментарий

этот метод знаком, думал, есть более лаконичное\правильное решение.

Mr.Сталин в новом патче для маппера (если доберется) должен убрать проверку на этот файл, какой смысл от него в маппере.

Ссылка на комментарий

Добрый день! Подскажите пожалуйста если кто в курсе. При открытии карт fallout 2 (Newr1,2,3 и только этих трех, все остальные открываются нормально) через редактор BIS выдается следующая ошибка - Assertion failed: pid!= 0, file ..\game\Proto.c, line 2579. В чем может быть проблема? Правда немного поковырялся с некоторыми pro-файлами через protomanager -  кое-что поменял, кое-что подправил, но факт в том, что все остальные карты открываются.

 

RP mod? Там некоторые карты такие глючные.

Ковырялся до или после?

Mr.Сталин в новом патче для маппера (если доберется) должен убрать проверку на этот файл, какой смысл от него в маппере.

Нужен чтобы на карту мира выйти.

Ссылка на комментарий

Нет, поставил просто последний патч киллапа - 1.02.31 и русификацию сверху. Ковырялся до. Еще такой момент: до этого также менял данные файлы и все работало прекрасно с каждой картой, потом удалил весь фол со всеми прогами и после переустановки такая байда. Может повредил в процессе ковыряния какой-либо криттер, который присутствует на этих картах?

Поставил свою сборку, и карты newr1-3 открываются нормально.

Попробуй начисто переустановить. Предыдущая и нынешняя версии игры\мода одинаковы?

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."

Ссылка на комментарий

Ну так я и говорю что к моменту использования маппера уже кое-какие файлы я изменил, просто раньше такой проблемы не было. Ну попробую все снести и заново поставить. Просто ошибка странная, у вас такая никогда не возникала? А то только начал постигать все тонкости модостроения, еще бы со скриптами разобраться...

Такая ошибка возникакет из-за смены типа прототипа, а на карте остался старый тип прототипа.

Ссылка на комментарий

Здравствуйте, товарищи!
Прошу прощения, если пишу в неподходящую для этого тему, и если так, то прошу перенаправить меня в нужную.

Задался целью вытащить звук входа/выхода из боевого режима из классических первых двух частей игры, ибо они мне очень нравятся и я хочу их использовать в аналогичных целях в своей игрушке, которую пилю в свободное от разгрузки вагонов время.

Так вот, ближе к сути проблемы.
С помощью умной тулзы под названием "Fallout 2 Dat Explorer 1.43 by Dims" я вытащил все ".acm" файлы из "master.dat/sound/SFX", далее написал батник, который циклом переконвертировал мне с помощью "acm2wav.exe" все ".acm" файлы из той злополучной папки в формат ".wav". Прослушал я всё это добро пару-тройку десятков раз, но так и не нашёл среди 1361 файла ничего похожего на искомые два звука.
Других папок с игровыми звуками я нигде не нашёл. Вообще. Во всяких вики по фолачам до отказа много звуков, но нужного мне я также не нашёл. Может быть они вообще зашиты в бинарники, в исходный код игры? Я в этом не разбираюсь, но предположение такое, что достать их нереально - есть.

Возможно, слушал или искал я плохо. Но как бы там ни было, что-то мне подсказывает, что здесь есть люди, которые на контенте фолача съели собаку когда я ещё под стол ходил, и в связи с этим способны мне помочь за гораздо меньшее время, чем я пишу эту простыню.

Так вот. Короче. Помогите найти мне эти файлики, пожалуйста. По крышкам договоримся.

Ссылка на комментарий

Задался целью вытащить звук входа/выхода из боевого режима из классических первых двух частей игры, ибо они мне очень нравятся и я хочу их использовать в аналогичных целях в своей игрушке, которую пилю в свободное от разгрузки вагонов время.

Открытие/Закрытие шторок:

ICIBCXX1.ACM

ICIBOXX1.ACM

 

Щелчки при переходе/пропуске хода:

ICOMBAT1.ACM

ICOMBAT2.ACM

Ссылка на комментарий

Спасибо большое!
Неудивительно, что я их не узнал, они какие-то... другие. Глухие, что ли. И быстрые... Видимо, обрабатываются ещё движком? Или дефект конвертирования файла?
В любом случае, спасибо большое, буду шаманить дальше.
[УДАЛЕНО 200 КРЫШЕК]

Ссылка на комментарий
Или дефект конвертирования файла?

это моновские файлы, вы сконверировали как стерео, в любом звук редакторе можно отредатировать частоту.

или сконвертируйте с ключем mono

Ссылка на комментарий

это моновские файлы, вы сконверировали как стерео, в любом звук редакторе можно отредатировать частоту.

или сконвертируйте с ключем mono

О как. Не пришло в голову. Спасибо, попробую!

Ссылка на комментарий

Общий вопрос, уточнить хочу. Если в утилиту, скажем hires. интегрировать второй язык к 0409, добавить 0419, то по идее, на русифицированной версии системы будет русский, на англофицированной и ином языке, будет английский?

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."

Ссылка на комментарий

что такое 0409/0419 ?

Кодировка языков 0409 - англ. 0419 русская

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."

Ссылка на комментарий

не кодировка а их код language-region.

странный вопрос конечно.

а само "интегрировать второй язык" наталкивает к мысле о некомпетентности в области программирования.

как вы в уже скомпилированную программу добавите дополнительный перевод, если такая программа не предусматривает каких-то внешних файлов-ресурсов в которых будет содержаться иные языки.

Ссылка на комментарий

не кодировка а их код language-region.

странный вопрос конечно.

а само "интегрировать второй язык" наталкивает к мысле о некомпетентности в области программирования.

как вы в уже скомпилированную программу добавите дополнительный перевод, если такая программа не предусматривает каких-то внешних файлов-ресурсов в которых будет содержаться иные языки.

Вопрос интерпретирован неверно. Если бы разбирался в программировании, не спрашивал, в том числе и такие банальности.

На примере: Если используя hex editor и res.hacker, можно русифицировать hi-res patch... то почему нельзя добавить перевод вторым языком, указав другой регион? Тем более, если это возможно. Вопрос же состоял в другом, программа будет выбирать язык в соответствии с регионом системы?

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."

Ссылка на комментарий
Вопрос же состоял в другом, программа будет выбирать язык в соответствии с регионом системы?

Никакая программа не делает ничего автоматически, если ее автор не включил поддержку / не написал соответствующие механизмы для подключения альтернативных языков у себя в программе.

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...