Pacman0423 Опубликовано 28 октября, 2016 Опубликовано 28 октября, 2016 Перспективная вещь! А может быть есть смысл запилить что-то типа краудфандинга для перевода?, и нанять армию индусских программистов одного или несколько проверенных переводчиков, которым скинуть глоссарий.Наверняка все old school игроки уже как минимум в универе или давно работают, и им банально лень и у них нет времени заниматься переводом, но могут скинуться по 1-2к рублей и больше на действительно годную игру, которых сейчас чуть меньше чем нет совсем. Главное донести до большего количества людей не только с форума.Предвижу возражения, что фрилансеры озвучат "без души" и "без знания атмосферы фолла", но все-таки очевидно проще будет подправить небольшие огрехи, чем с нуля делать перевод, который на практике займет не меньше года (или двух-трех). А если делегировать хотя бы часть, то появится существенно больше свободного времени и можно будет сосредоточиться на деталях.Какие мысли на этот счет?Я вам, может, секрет открою, но, если я ничего не путаю, перевод с оригинального чешского на английский велся около трех лет любителями. И ничего, люди ждали. В данном случае гораздо легче (и бесплатнее ) "прорекламровать" проект на каком-нибудь стороннем ресурсе или типо того и привлечь больше людей для ускорения перевода. Например, в какой-нибудь Фоллаутовской группе в ВК. Уверен, кто-то, да заинтересуется. 3
Seth2236 Опубликовано 10 декабря, 2016 Опубликовано 10 декабря, 2016 Здрвствуйте,спасибо Вам за труд по руссификации данной игры, подскажите пожалуйста перевод еще ведется, а то очень ждем!)
Pyran Опубликовано 10 декабря, 2016 Автор Опубликовано 10 декабря, 2016 Здрвствуйте,спасибо Вам за труд по руссификации данной игры, подскажите пожалуйста перевод еще ведется, а то очень ждем!)Приветствую. Все ждут, перевод ведется, благодаря нескольким самоотверженным людям, за что им большое человеческое спасибо. И помощь очень бы помогла. Шапка обновлена 1 Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Seth2236 Опубликовано 14 декабря, 2016 Опубликовано 14 декабря, 2016 не подскажите, я скачал английский архив диалогов, но некоторые фразы (обычно в заголовках) на чешском....и еще один момент там все по папкам распределено и немного не понятно кто что уже начал переводить?
Pyran Опубликовано 14 декабря, 2016 Автор Опубликовано 14 декабря, 2016 не подскажите, я скачал английский архив диалогов, но некоторые фразы (обычно в заголовках) на чешском....и еще один момент там все по папкам распределено и немного не понятно кто что уже начал переводить?еще рас "привет".Если читали шапку и соседнюю тему по переводу (в шапке ссылка "читаем в начале ЭТО"), вопрос должен был отпасть. Тем не менее:1.Строение фразы:# resurrection# перевод - ник_нэйм{111}{}{Вы видите: Вася} #женщин{112}{}{Вася рад вас видеть, братишк} #мужчин {112}{}{Вася рад вас видеть, сестренка} #женщин Все что после "#" - хештега - комментарии, пояснения - можно не переводить, они не отображаются в игре. Переводим, то, что в скобках. 2.В шапке темы есть список активных переводчиков и рядом с ними написаны архивы, которые переведены ( знак "+") и который переводят в данный момент "архив №Х".Разделено на папки для удобства перевода.Перечитайте пожалуйста шапку. Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Seth2236 Опубликовано 14 декабря, 2016 Опубликовано 14 декабря, 2016 Дело в том, что там папки не под номерами, каждой присвоено имя, например «aelisa», «afalber» и т.д. есть еще архивы с названием «dialog №» … Если я правильно понимаю, то вы их просто по порядку нумеруете?
Pyran Опубликовано 14 декабря, 2016 Автор Опубликовано 14 декабря, 2016 Есть с десяток не пронумерованных, т.к. этот файл диалога очень большой и один такой файл равен 10-ти другим (по размеру). Пронумеруем, это быстро.dialog № такой то - это оно и есть (а говорите не пронумеровано), можжете брать начиная с 14, если желаете помочь с переводом. Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Seth2236 Опубликовано 15 декабря, 2016 Опубликовано 15 декабря, 2016 В принципе могу попробовать помочь с переводом. Начну с 14 по 18 архив, а там посмотрим.Ах да редактировать файлы в том виде в каком они есть, заменяя только английский в скобках? И куда направлять результаты? 3
Pyran Опубликовано 15 декабря, 2016 Автор Опубликовано 15 декабря, 2016 В принципе могу попробовать помочь с переводом. Начну с 14 по 18 архив, а там посмотрим.Ах да редактировать файлы в том виде в каком они есть, заменяя только английский в скобках? И куда направлять результаты? Взяв архив (папку), просьба отписываться (и говорить номер), чтобы никто не переводил одно и то же.!!! Переводы регулярно скидываем в облако, для будущей проверки и надежности. Например:яндекс диск, google drive, rgho.st, dropbox.com, mega.nz, copy.com, mediafire.com (присылаем ссылку) Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Pyran Опубликовано 23 декабря, 2016 Автор Опубликовано 23 декабря, 2016 Все знаем, что в игре, гг в костюме 13-го, но ни как это не обосновывается (на сколько я знаю). Так вот, используя sFall это легко правится. И в обычном sFall (от Timeslip) все хорошо, а вот у Crafty, при выставлении "пипбой на старте игры", гг при любом раскладе будет одет в костюм 13-го тем временем, сегодня выложу сборку 1.5, как меня просили. Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Foxx Опубликовано 23 декабря, 2016 Опубликовано 23 декабря, 2016 Все знаем, что в игре, гг в костюме 13-го, но ни как это не обосновывается (на сколько я знаю). Так вот, используя sFall это легко правится. И в обычном sFall (от Timeslip) все хорошо, а вот у Crafty, при выставлении "пипбой на старте игры", гг при любом раскладе будет одет в костюм 13-гоЧтобы был в костюме индейца, при PipBoyAvailableAtGameStart=1 (в Crafty sFall) в ddraw.ini попробуй поменять: ;MaleDefaultModel=hmjmps;FemaleDefaultModel=hfjmps на MaleDefaultModel=hmwarrFemaleDefaultModel=hfprim P.S.Сам не играл, но где-то в обзоре видел, что вроде как объясняют почему у него костюм 13. 1
Mr.Sталин Опубликовано 23 декабря, 2016 Опубликовано 23 декабря, 2016 а вот у Crafty, при выставлении "пипбой на старте игры", гг при любом раскладе будет одет в костюм 13-гможно по подробнее? - вроде все нормально со сменой скина гг у Crafty
Foxx Опубликовано 23 декабря, 2016 Опубликовано 23 декабря, 2016 можно по подробнее? - вроде все нормально со сменой скина гг у CraftyУ Crafty вот эти строки не работают при PipBoyAvailableAtGameStart=1, а в обычном sFall работают: MaleStartModel=hmwarrFemaleStartModel=hfprim P.S.Если индейца делать по умолчанию, то могут возникнуть проблемы, ведь у него мало анимаций с оружием. 1
Pyran Опубликовано 23 декабря, 2016 Автор Опубликовано 23 декабря, 2016 Чтобы был в костюме индейца, при PipBoyAvailableAtGameStart=1 (в Crafty sFall) в ddraw.ini попробуй поменять: можно по подробнее? - вроде все нормально со сменой скина гг у Crafty шкурки и их активации я знаю)В обычном sFall все меняется нормально, при любом значении. т.е. Если шкурка MaleStartModel=NMVALTPipBoyAvailableAtGameStart= 0, 1, 2 все нормально, а вот у Crafty, при значении отличном от 0, шкурка автоматом становится формой убежища 13 (даже если поменять шкурку, к примеру, на на дикаря). Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Foxx Опубликовано 23 декабря, 2016 Опубликовано 23 декабря, 2016 (изменено) Если шкурка MaleStartModel=NMVALTPipBoyAvailableAtGameStart= 0, 1, 2 все нормально, а вот у Crafty, при значении отличном от 0, шкурка автоматом становится формой убежища 13 (даже если поменять шкурку, к примеру, на на дикаря).А ты меняй не StartModel, a Default. Я поставил MaleDefaultModel=NMVALT и он просто в синем комбинезоне без цифры 13. Но для данной анимации нет лысого и патлатого)) Изменено 23 декабря, 2016 пользователем Foxx 1
Pyran Опубликовано 23 декабря, 2016 Автор Опубликовано 23 декабря, 2016 А ты меняй не StartModel, a Default. Я поставил MaleDefaultModel=NMVALT и он просто в синем комбинезоне без цифры 13. Но для данной анимации нет лысого и патлатого))ну так и для рыженьких и блондинистых, тоже, это уже нюансы производства) Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Mr.Sталин Опубликовано 23 декабря, 2016 Опубликовано 23 декабря, 2016 В обычном sFall все меняется нормально, при любом значении. т.е. Если шкурка MaleStartModel=NMVALTPipBoyAvailableAtGameStart= 0, 1, 2 все нормально, а вот у Crafty, при значении отличном от 0, шкурка автоматом становится формой убежища 13 (даже если поменять шкурку, к примеру, на на дикаря).У Crafty вот эти строки не работают при PipBoyAvailableAtGameStart=1 MaleStartModel=hmwarrFemaleStartModel=hfprimхз у меня все меняется -попробовал в ressurection там тоже меняется.а точно не меняется)так по идее так и должно, start не может иметь пипбой, и иметь вид не 13-гону тут крафти опять гайки закрутил) -не понимаю я его политику зачем лезть туда где и так все работает, к примеру с тем же CRC, я блин целый день на него убил пока сообразил что надо полиноминал сменить. 1
Pyran Опубликовано 23 декабря, 2016 Автор Опубликовано 23 декабря, 2016 А ты меняй не StartModel, a Default. Я поставил MaleDefaultModel=NMVALT и он просто в синем комбинезоне без цифры 13. Но для данной анимации нет лысого и патлатого))MaleDefaultModel = можно, НО!)) тогда не меняются типажи, на лысого и патлатого, а для всех трех один обычный скин. (собственно, все то, что ты и сказал)если уберем MaleStartModel, то мы получим, то же самое, одну модельку, на 3 типажа (PipBoyAvailableAtGameStart=1 или 2 и дикаря, при значении 0), что не годится) ---Из интерфейса:осталось перевести голодиски/список квестов/сообщения в скриптах Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Legend Опубликовано 24 декабря, 2016 Опубликовано 24 декабря, 2016 Все знаем, что в игре, гг в костюме 13-го, но ни как это не обосновывается (на сколько я знаю).Вроде как выяснение этого как раз один из сюжетных моментов игры. 1
Pyran Опубликовано 24 декабря, 2016 Автор Опубликовано 24 декабря, 2016 Вроде как выяснение этого как раз один из сюжетных моментов игры.тогда поправим) Хотелось бы спросить у форумчанСтоит ли переводить Кличку/Имя персонажа: Vex?Я перевел, это как "Колючка", (колкий, достовучий, досождающий)Переводил по аналогии с "Малыш Хесус"/ Маленький Иисусик - сын Мордино в Нью-Рино, у которого был именной нож. И для ножа "Колючка", из дословного/смыслового - самое подходящее, как и для персонажа.И почему бы и нет? - если он психопат, то в голову могло взбрести что угодно... Колючка, чертополох, весь ощетиневшийся и шипах.Конечно, можете возразить, что имена собственные не переводятся. Так вот, стоит ли переводить? Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Mr.Sталин Опубликовано 24 декабря, 2016 Опубликовано 24 декабря, 2016 Так вот, стоит ли переводить?Нет)
Legend Опубликовано 24 декабря, 2016 Опубликовано 24 декабря, 2016 Хотелось бы спросить у форумчан Стоит ли переводить Кличку/Имя персонажа: Vex?имена собственные не переводятся Пинаемые практически во всех материалах по теме Бильбы Торбинсы/Cyмкины/Сyмниксы передают привет. 1
Ratibor1985 Опубликовано 24 декабря, 2016 Опубликовано 24 декабря, 2016 Я считаю, что где возможно - стоит переводить. Во всех этих именах, названиях и кличках авторы закладывают какую то информацию для нас. К примеру Хайгарден ни о чем не говорит, а Вышесад - сразу все понятно (а вот с Кастерли Рок вышел конфуз))). Да, Сумкин звучит как то уж совсем по-русски, даже по совковому, значит нужно было придумать что-то другое. В общем в целом за, но везде свой случай. Ты должен разгадать эту загадку, Конан, познать стальную дисциплину. Потому что никому нельзя верить: ни мужчинам, ни женщинам, ни зверям. Мечу верить можно(с).
Pyran Опубликовано 24 декабря, 2016 Автор Опубликовано 24 декабря, 2016 Территория Векса = Территория Колючки/Колючек Нож "Векс" или Нож "Колючка", второе понятнее и логичнее. Даже Майор Друлз, можно перевести, как Майор Соплежуй, но в этом случае, переводится, как то обидно)))Или Мастикатор на ринге Нью-Рино, в итоге все равно сошлись, что перевести надо! В общем голосуем) Раз такой диссонанс. Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Артём_Чернов Опубликовано 24 декабря, 2016 Опубликовано 24 декабря, 2016 Стоит ли переводить Кличку/Имя персонажа: Vex? Может, перевести как "прилипала"?
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти