Перейти к содержанию

Не солнце сожгло мир (новелла)


Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
1 hour ago, Anna-Maria said:

Поэтому прошу еще раз всех читателей подсказать мне эпичное и трушное название.

Так хорошее же название.

Просто оно намекает на некоторые тематические затрагиваемости, которые неплохо было бы, ээ... затронуть)) И я не говорю, что ты должна камерное Анна-центричное повествование превращать в глубокий масштабный глобально-моральный эпик, но некоторую соответствующую тематическую капельку такое название напрашивает.

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано
56 минут назад, Lone_Wolf сказал:

Так хорошее же название.

Просто оно намекает на некоторые тематические затрагиваемости, которые неплохо было бы, ээ... затронуть)) И я не говорю, что ты должна камерное Анна-центричное повествование превращать в глубокий масштабный глобально-моральный эпик, но некоторую соответствующую тематическую капельку такое название напрашивает.

 

А, ага, поняла теперь.

 

Да, задумка именно такая -- через очень человеческую, простую и локальную историю показать глобальный звиздец.

Глобально-моральный эпик будет, основы уже заложены. Надеюсь, у меня хватит таланта и усердия, чтоб довести это до конца.

 

История развивается помимо моей воли: герои говорят, чего им в голову взбредёт, и творят всякую дичь.

Это, как мне кажется, намекает на то, что история живая и хочет быть рассказанной.

Я, как рассказчица, просто транслирую текст, который...

Который. 

 

Тем не менее, если будут варианты названия для этой новеллы, то я с радостью их рассмотрю.

Оказалось, что самое сложное -- название придумать.

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано (изменено)

Chat-GPT-Image-7-maa-2026-g-14-13-20.pngГлава 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спойлер

12.

 

Они шли всю ночь. Грег уверенно вёл на север. Анна поначалу сверялась с картой в пип-бое, но быстро поняла, что бродяга отлично ориентируется в полной темноте. Поэтому она просто следовала за Грегом, держа пистолет в руке. Робоглаз плыл между ними.

 

Пустошь постепенно превратилась в пологие холмы, сухие клубки растительности иногда цеплялись за ноги.

Температура воздуха быстро упала.

 

— Не холодно в костюмчике? — на ходу спросил Грег.

— Нет, — ответила Анна. Она и вправду не мёрзла, комбез прекрасно сохранял тепло тела.

 

Когда по правую руку небо вспыхнуло красным и оранжевым, девушка не выдержала:

— Мне нужно в туалет.

 

Грег остановился. Анна взялась за пряжку своего ремня, но спохватилась и приказала:

— Не смотри!

— Да чего я там не видел… — проворчал бродяга, но отвернулся. Сам он совершенно не стеснялся Анны и справлял нужду уже несколько раз буквально перед её носом. Девушка из вежливости каждый раз отворачивалась.

 

Тут не было никакого укрытия, чтобы уединиться. Если сейчас кто-то смотрит в оптический прицел…

Да наплевать, решила Анна.

 

Вскоре она поднялась во весь рост и застегнула штаны. Зевнула и сказала:

— Всё. Идём.

 

Сутки без сна. Многочасовой марш-бросок измотал девушку. Она устала, хотела есть, пить и спать.

Грег, напротив, не проявлял никаких признаков утомления. Казалось, он может идти в таком темпе вечно.

 

— Можешь попить немного, — сказал бродяга. — Пять глотков, не больше.

Последний раз они пили час назад. И еще несколько раз до того. Анна и без Грега знала — во время движения нужно пить понемногу, но часто.

Её беспокоило, что фляжка пустела, а воды набрать негде.

 

— Скоро солнце поднимется, станет жарко. Нам нужно поискать укрытие, — девушка произнесла это ровным голосом.

— Угу, — кивнул Грег, — как раз туда и идём.

 

Анна не доверяла бродяге, поэтому держала дистанцию. Мало ли, вдруг ему придёт в голову выбить оружие у неё из рук.

— Далеко еще?

— Почти дошли, — отозвался Грег. — Рядом уже.

 

Через сотню шагов всё вокруг залило белым светом, солнце вылезло целиком и принялось безжалостно жечь равнину.

Внезапно Уллис остановился и завис на одном месте.

— Железяка? — позвала Анна, готовая хорошим пинком придать боту ускорение.

 

Грег обернулся.

Робот щёлкнул манипулятором и плашмя упал на землю.

Бродяга немедленно тоже шлёпнулся на пузо и захрипел:

— Ложись!

Анна смотрела по сторонам, но никакой опасности не было.

— Он просто потерял равно… — начала девушка.

— Дура! — зашипел снизу Грег и сильно хлопнул ладонью по пыльной земле. — Вниз!

 

Анна залегла, выставив руки с пистолетом. Вскоре она уловила звук — что-то приближалось с севера. Оттуда, куда они как раз и шли.

 

Робоглаз взлетел, врубил форсаж и помчался на врага.

Анна приподнялась на локтях и увидела монстра — серый панцирь, клешни, многоколенчатые ноги. Много ног.

Тварь была размером с Уллиса, и когда они сшиблись на встречных курсах, робот отлетел в сторону.

 

Девушка нажала на спусковой крючок. Выстрел ударил по ушам, пороховой дым затуманил картину боя. Первая пуля вошла в панцирь монстра с чавкающим звуком, но не остановила движение твари. Еще два выстрела. Промахнуться было невозможно, чудище было крупным, намного больше тех мишеней, по которым училась стрелять Анна.

 

Разорванный пулями монстр рухнул в пыль. Грег подскочил и принялся добивать мутанта ногами. Бот тоже поднялся и устремился вдаль к новой цели. Похоже, тварюга была не одна.

 

Анна встала во весь рост, держа пистолет двумя руками. Она была готова ещё раз выстрелить в монстра с клешнями, но боялась задеть Грега.

Вдалеке Уллис налетел на вторую тварь. Слишком далеко для прицельной стрельбы. Чёрт! Робоглаз, конечно, крепкий, но не вечный. И ремонтировать его потом снова Анне. Если останется, чего ремонтировать.

 

Грег добивал первого монстра ногами, тот уже не сопротивлялся.

Вторая цель, отбросив бота в сторону, приближалась.

 

Анна положила четыре пули в тушку. Пятая пуля ушла мимо, но четырех хватило — мутант рухнул. Девушка держала его на прицеле. «Только шевельнись», — думала Анна. Бот поднялся и поплыл обратно к своим. Отбились?

 

Дальше всё произошло так быстро, что Анна не успела ничего понять.

Умирающая тварь, которую топтал Грег, выбросила ядовитое жало на кончике хвоста и ударила бродягу.

Выстрел. Хвост отлетел с влажным хрустом.

Мужчина упал на колени, держась за левое плечо.

— Сколько… — прохрипел бродяга. — Сколько патронов осталось?

— Три, — Анна достала аптечку.

— Один патрон мой, — напомнил Грег и завалился на бок.

— No mientras siga vivo, — прошептала девушка по-испански.

 




  • Спойлер

    «No mientras siga vivo» — Фраза используется для выражения абсолютной решимости предотвратить беду или защищать что-либо до последнего вздоха. Невозможно перевести на русский без потери эмоционального смысла и подтекста. Очень приблизительно: «Этого не будет, пока я жива». Только в мексиканском варианте ноль пафоса, это очень живая разговорная фраза. Она звучит для мексиканцев абсолютно естественно и крайне эмоционально.

     

 

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано

А это low-key очень хорошая глава. Минималистическое эффективное описание и бодрая диалоговость в первой половине, и интрига c экшоном во второй.

 

Так а название "И солнце сожгло мир" или "Не солнце сожгло мир"?

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано (изменено)

@Lone_Wolf , я некоторые слова не поняла. Например, "low-key". Пришлось гуглить.

 

Название новеллы "Не солнце сожгло мир", именно так.

Не уверена, что название такое навсегда, я открыта для новых идей.

Понимаю, что название текста спорит с первой строкой "Солнце сожгло всё вокруг уже очень давно".

Ну так получилось.

Надеюсь дальше в тексте обыграть название, сделать его логичным.

 

Черновик это главы был цветаст, как цыганский табор, там было всё по красоте:

  • Робоглаз плыл между ними, изредка делая попытки рухнуть на выжженную землю. Один раз Анна даже пнула его, чтобы предотвратить такое падение.
  • Девушка из вежливости отворачивалась и каждый раз краснела до корней волос. «Дикарь», думала Анна в такие моменты, «вероятно, его вырастили дикие звери». Одной из книг, что она читала в родном Убежище, была сказка о мальчике, воспитанном волками.
  • А робоглаз не был угрозой, ведь один меткий пинок мог отправить машину в нокдаун, настолько худо было у бота с равновесием.
  • Краешек ослепительного солнца вылез из-за горизонта и становился всё больше. Небо окрасилось в невероятные цвета — от нежного розового до глубочайшего синего. Лёгкие перистые облака отражали рассветные лучи, добавляя красок в это буйство оттенков. Чёрные тени от отряда Анны потянулись на запад, а потом начали понемногу укорачиваться, чуть смещаясь к северу. Через сотню шагов всё вокруг залило белым светом, солнце вылезло целиком и принялось безжалостно жечь равнину.

 

Muza-i-stilos2.jpgПотом явилась моя муза, страдающая от глубокого похмелья, и велела всё порезать.

При этом всячески понижая мою самооценку.

Чертовски трудно быть начинающей писательницей. 

 

В итоге получилось то самое "low-key"

 

 

** на картинке -- моя муза, как её видит ЧатЖПТ.  Стилизация под древнегреческую фреску.

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано
48 minutes ago, Anna-Maria said:

я некоторые слова не поняла. Например, "low-key".

Low-key это что-то вроде "неочевидно" или "по-тихому". Нередко используется в контексте чего-то, что не кидается сразу в глаза, но может вызывать интерес, если присмотреться.

Зумеро-миллениаловский сленг))

 

52 minutes ago, Anna-Maria said:

Название новеллы "Не солнце сожгло мир", именно так.

А в названии темы у меня отображается "И солнце сожгло мир".

 

55 minutes ago, Anna-Maria said:

Краешек ослепительного солнца вылез из-за горизонта и становился всё больше. Небо окрасилось в невероятные цвета — от нежного розового до глубочайшего синего. Лёгкие перистые облака отражали рассветные лучи, добавляя красок в это буйство оттенков. Чёрные тени от отряда Анны потянулись на запад, а потом начали понемногу укорачиваться, чуть смещаясь к северу. Через сотню шагов всё вокруг залило белым светом, солнце вылезло целиком и принялось безжалостно жечь равнину.

*оглядывается по сторонам, высматривая, нет ли поблизости феминисток*

Это "женский сторителлинг". Подобное для Фоллаута, ИМО, не очень подходит. По крайней мере, в виде текстового фикшена. Вот в кино, мультипликации или AAA-видеоигре это всё бы можно было сделать не скучно и очень атмосферно.

 

1 hour ago, Anna-Maria said:

Потом явилась моя муза, страдающая от глубокого похмелья, и велела всё порезать.

Твоя муза в этот раз дело говорит, не даёт тебе ступить на тёмную сторону, в графоманию.

Когда у тебя комбо из более минималистического описательного стиля + диалоги "в путешествии" ну или просто разные диалоговые перепалки + сюжетный экшон/интрига, получается лучше всего. И получается Фоллаут. Ну, по моему не очень скромному мнению.

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано (изменено)
В 11.05.2026 в 13:15, Lone_Wolf сказал:

А в названии темы у меня отображается "И солнце сожгло мир".

Написала модератору, попросила, чтоб исправили. 

 

Третья часть про мою музу:

=======================

Muza-i-stilos2.jpg

Степень моего творческого бессилия была визуально красноречива: мой кот крепко спал на клавиатуре ноутбука, на экране светился чистый лист, а я просто на всё это пялилась который час. Ни строчки со вчерашнего дня. Ни буквы. Ничего.

 

Мысли мои становились чернее с каждой минутой. С чего я вообще взяла, что могу писать новеллы? Моё предназначение — грузить лес, потому что ни на что другое я не гожусь. Немного подумав, я пришла к выводу, что меня на километр нельзя подпускать к лесозаготовке, где определенный интеллектуальный уровень всё же необходим.  Максимум, на что я гожусь — быть ученицей младшего черпальщика дерьма. В ассенизационном обозе при холерных бараках. И даже в этом я не была уверена.

 

В таком плачевном состоянии застала меня муза. Она материализовалась в своём лучшем облике — с пачкой восковых табличек в одной руке и стилусом в другой.

 

Выглядела она в высшей степени одухотворённо. Было удивительно, что она снизошла с Олимпа ради такого убожества, как я.

 

— Ты права, — промямлила я с отвращением к самой себе, — я бездарна.

 

Каллиопа сложила золотые крылья и шикнула на кота.

Бедный зверёк тут же ускакал в сторону кухни, он недолюбливал музу.

 

— Страдаешь? — мягко спросила богиня.

— Полюбуйся, вот образец убожества и ничтожества, — я вывела на экран свой вчерашний текст.

— Хм… — протянула муза, дочитав.

— Вот именно! Вот именно, — мне хотелось выть от отчаяния.

— Глава крепкая. Увереннее написана, чем ранние куски. Особенно хорошо у тебя начинает получаться динамика взаимодействия персонажей. Это большой прогресс.

 

Я ожидала, что муза добавит в конце «для такой тупицы, как ты». Но она не сказала.

 

— Хорошее начало сцены рассвета, — продолжила Каллиопа. — А вот дальше ты начинаешь пережимать красоту.

— Где? — к этому моменту я уже напрочь забыла о холерных бараках.

— Абзац с рассветом, — муза ткнула стилусом в экран. — Вот здесь начинается литературная открытка. И проблема не в красоте описания, а в том, что сцена до этого была жёсткой. И вдруг — «невероятные цвета», «глубочайший синий» и «буйство оттенков». Стилистика расползается.

 

Я решительно стёрла весь абзац с красивым описанием восхода солнца. Сама я считала это лучшей частью своего текста, я всю душу вложила в эти несколько строк. В этот момент я поняла, что чувствовал Герасим, когда топил в пруду Му-Му.

 

— Стало лучше, — похвалила Каллиопа. — Потому что «солнце вылезло целиком и принялось безжалостно жечь равнину» работает намного сильнее всех прежних «буйств оттенков».

— Если мы в таком темпе будем резать, — взбунтовалась я, — от всей главы останутся две строчки. Или даже одна.

 

«Лаконичное изречение — это отличительный признак философии», продекламировала муза, назидательно подняв указующий перст.

— Э… Плутарх? — брякнула я наугад.

— Платон, — поправила меня Каллиопа.

 

Богиня встала на привычные рельсы. Если сейчас же её не остановить, то в следующие пару часов я буду погребена под грудой цитат из классической литературы.

 

— Слушай, я не философский трактат пишу. Это просто фанфик для развлечения читающей публики. Имей совесть.

 

Муза сделала вид, что не расслышала.

 

— К станку! — приказала богиня. — Надо отшлифовать. Вот здесь ты тормозишь ритм ради эффекта, который ничего не даёт сцене. А вот тут ты объясняешь то, что читатель и так уже понимает.

— Если ты такая умная и талантливая, то почему сама не пишешь? Я бы почитала.

 

Муза сразу сникла. Отвернулась.

У меня было ощущение, что сейчас она сбежит, просто растворится в воздухе.

После долгой паузы Каллиопа всё же ответила:

— Я могу вдохновить любую бездарность, способна выдать миллион творческих идей за мгновение, подсказать рифму или поэтический образ. Но сама не в состоянии написать ни строчки. Я не способна вдохновлять самоё себя.

 

Казалось, Каллиопа сейчас расплачется.

Нужно было спасать ситуацию.

 

— Коньячку? — предложила я.

— Неси, — откликнулась муза.

— Как обычно, с лимоном? — крикнула я уже из коридора.

— Да. И пепельницу захвати, — муза села к ноутбуку, божественные пальцы замерли над клавиатурой, — я пока ошибки пунктуации исправлю.

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано
5 hours ago, Anna-Maria said:

— Коньячку? — предложила я.

— Неси, — откликнулась муза.

Вы с Музой потихоньку становитесь тандемом. Ван-ту панчем.

Может даже когда-нибудь Муза подойдёт к тебе и скажет: "Время пришло. Сними с меня последнюю окову и я дам тебе истинную силу"... и вы вместе в "Не Солнце Сожгло Мир" наконец-то напишите сцену секса, которую так ждут люди высокой культуры. B)

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано (изменено)
12 часов назад, Lone_Wolf сказал:

Вы с Музой потихоньку становитесь тандемом.

Не, мы с музой потихоньку сопьёмся, если такими темпами и дальше.

 

Chat-GPT-Image-7-maa-2026-g-14-13-20.png

 

 

Глава 13

 

 

 

 

 

 

 

Спойлер

13.

 

— A estos cabrones nadie los toca mientras yo respire, — бормотала девушка, потроша аптечку.

 

Вот инструкция. Раздел «Укус скорпиона». Первое: приложите к месту укуса лёд. Анна прошипела:

— Да они издеваются!

 

Второе: средство номер семь, тюбик малинового цвета. Девушка выдернула из гнезда шприц-тюбик, сорвала колпачок и с размаху всадила иглу Грегу в бедро — прямо через штаны. Бродяга даже не вздрогнул.

Так. Дальше.

 

При признаках отёка лёгких — препарат номер один, тюбик белого цвета.

Анна прислушалась к Грегу. Тот дышал тяжело, со всхлипами. Это уже оно? Как понять? Чёрт!

— Eso no va a pasar en mis narices!  — она схватила белый тюбик и резким движением вколола.

 

«Уложите больного в постель».

Девушка перечитала еще раз. «Уложите больного в постель». Кто вообще писал эти инструкции?

 

Анна принялась тормошить Грега:

— Ты как? Жив? Где твоё укрытие?

 

Бродяга что-то промычал, не открывая глаз. Его трясло.

Девушка понимала, что одна она Грега не дотащит, мужчина в два раза тяжелее неё. Нужен помощник.

 

— Тридцать семь. Сорок два, — чётко произнесла Анна. Это был код доступа к бэкдору в памяти робоглаза, который позволял перехватить управление.

 

— Железяка, знаешь, куда идти?

Бот отстучал по корпусу манипулятором:

«ДА».

— Хватай, понесёшь Грега, — приказала Анна.

 

Это оказалось не так просто, девушка с трудом закатила обмякшее тело бродяги на штангу манипулятора. Робот не был приспособлен для перевозки грузов. Но на форсаже Улисс смог подняться над землёй вместе с раненым.          

     

— Вперёд! — скомандовала Анна. О том, долго ли протянет бот в таком режиме, она старалась не думать.

 

Двигались они медленно, но двигались.

Время тянулось, солнце пекло спину.

Анна часто проверяла, дышит ли Грег. Каждый раз задерживая своё дыхание.

 

Через час они вышли к холму, у подножия которого была заметна небольшая пещера. Анна с оружием вошла первой, осмотрелась. Затем дала знак Улиссу. В пещере она кое-как усадила Грега у дальней стены и спросила:

— Слышишь меня? Открой глаза.

 

Бродяга разлепил один глаз.

 

— Грег, ты мне сейчас вообще не помогаешь. Соберись. Ты должен продержаться до вечера, я пойду за подмогой. Бункер недалеко, я по карте посмотрела. Тебе нельзя спать. Пить тоже нельзя. Я оставлю два шприца с анальгетиками, будет больно — вколешь. Но не оба сразу. Ты понял?

 

Мужчина кивнул и прошептал:

— Пистолет оставь. С одним патроном.

— Размечтался, — отрезала Анна. — Sobre mi cadáver.

 

Она подозвала бота и вручила ему свой Кольт:

— Железяка, тут три патрона. Охраняй Грега. Не давай ему уснуть. И пистолет тоже не отдавай. Понял?

Робот отстучал пистолетом:

«ДА».

 

Это шизофрения — она разговаривает с робоглазом как с разумным существом. С таким же успехом можно беседовать с тостером или кофеваркой. Уровень интеллекта сравним. Но выбора не было. Тут только этот искорёженный бот и полумёртвый Грег.

— Остаёшься за главного, — строго сказала Анна роботу.

«ЕСТЬ, СЭР». — выбил Улисс.

 

— Тогда уж мэм, — поправила его девушка.

«ЕСТЬ, МЭМ».

 

— Я заберу твою воду, Грег. Тебе всё равно пить нельзя. А мне идти по жаре, — с этими словами Анна начала шарить по внутренним карманам бродяги. Обнаружила полупустую флягу. На всякий случай обшарила все карманы — и нашла еще одну флягу с водой. Полную.

— А ты запасливый парень.

 

Раненый попытался улыбнуться.

— Я запрещаю тебе умирать, Грег, — в голосе Анны не было жалости. — Hoy no se muere nadie.

 

Затем повернулась к Улиссу:

— Охраняй. Не давай ему спать.

 

«АННА, ИДИ», — отбил морзянкой робот.

 




  • Спойлер
    • «A estos cabrones nadie los toca mientras yo respire» — «Этих ребят никто не тронет, пока я дышу», только в более грубой форме. Ближе к «Никто не тронет моих людей, пока я жива», как если бы это заявила глава наркокартеля.
    • «Eso no va a pasar en mis narices» — буквально «Это не случится у меня под носом», в значении «Я тебе не дам загнуться!».
    • «Sobre mi cadáver» — буквально «Только через мой труп».
    • «Hoy no se muere nadie» — буквально «Сегодня никто не умрёт», опять жесткий стиль наркокартеля.

     

 

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано (изменено)
5 hours ago, Anna-Maria said:

феназепам

5 hours ago, Anna-Maria said:

празозин

Похожая ошибка, как с видеоиграми. Нету таких лекарств в мире Фоллаута. Феназепам и вовсе в СССР был создан, этакий советский аналог западных бензов.

Я вот загуглил фоллаутовый аналог бензодиазепинов, и выдаёт, что самые близкие это Калмекс и Дейтриппер (оба из Фо4), но я не уверен, насколько они реально близки. Может, как альтернатива в этой ситуации бы подошёл Med-X (морфин).

 

Ну а вообще, в играх серии Фоллаут не так много "именных" препаратов, особенно если не считать все послевоенные.

Иногда в подобных сюжетных ситуациях можно использовать просто название группы (седативные, анальгетики, транквилизаторы, антибиотики, etc), но на крайняк, если очень надо, можешь и сама придумать название. Какой-нибудь условный Calmer, как довоенный Фоллаутовый аналог всяких Клоназепамов и Лорафенов.

 

Ну а вообще, смотри, я тут постараюсь относительно кратко написать некоторые различия между нашим миром и Фоллаутовым, и какие вещи могут быть там допустимы, ну если конечно ты сама захочешь избегать подобных маленьких лоровых погрешностей.

Spoiler

Наш мир и мир Фоллаута никогда не были одним и тем же, но они были очень близки почти во всём примерно до 50-ых годов 20-ого века.

 

Основные технологии.

В нашем мире транзистор был создан вскоре после второй мировой войны, поэтому у нас сейчас есть смартфоны и куча придурков в Тик Токе, а в Фоллауте транзистор создали намного позже, он ушёл в развитие ядерных технологий и ретрофуризм.

 

Развлекательная культура и мода.

Это, в действительности, огромная логическая дыра, потому что разностью в технологиях не оправдывается то, почему 100+ лет люди носили всё те же шмотки в стиле 50-ых и в основном слушали Элвиса и другую подобную музыку. После войны это как бы начало немного меняться - и вот тут, как по мне, возможно буквально всё, появление любой моды и любой музыки (ну или другой развлекательной медии). Главное, вводить это не в каком-то массивном или глобальном виде, ну и чтоб появление было объяснено.

ИМО, в этом плане частично можно ретконить даже и довоенный лор. Нету смысла слишком упёрто держаться за то, что изначально не имеет никакой логики.

 

Социальные динамики.

В Фоллауте прямо не говорится, были ли там свои аналоги социальных протестов 60-ых, всяких культур хиппи и прочего, но учитывая, что нам известно по косвенным факторам, что-то похожее должно было быть. Но дошли эти динамики примерно до уровня досоцсетевой эпохи нашего мира. То есть, до наших 90-ых или ранних 2000-ых.

 

Пушки.

Тут всё просто - используются и аналоги из нашего мира и ретрофутуристические. Плюс, вполне возможны гибридные виды оружия из наших и ретрофутуристических.

 

Фарма.

Подразумевается, что существовало много довоенных аналогов нашего мира, но в деталях (с именными препаратами и компаниями) мало что известно. А вот после войны появилась и куча всяких других лекарств, много "народной" (и эффективной) медицины в виде всяких противоядий, лечебных трав и напитков и прочего.

 

Изменено пользователем Lone_Wolf

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано (изменено)

@Lone_Wolf , большое человеческое мерси!

 

Я и сама была в больших сомнениях относительно названий лекарств.

Точные названия лекарств не так важны -- это всё же не справочник для врачей по неотложной помощи после ядерной войны.

 

Но хотелось хоть какого-то правдоподобия.

Ну чтоб не зелёнкой и йодом лечить укус от скорпиона.

 

Поэтому ваша информация @Lone_Wolf очень к месту. Сейчас всё изучу и внесу исправления в текст.

Спойлер

Такой вариант:

 

Вот инструкция. Раздел «Укус скорпиона». Первое: приложите к месту укуса лёд.

Анна прошипела:

— Да они издеваются!

Второе: средство номер семь, тюбик малинового цвета. Девушка выдернула из гнезда шприц-тюбик, сорвала колпачок и с размаху всадила иглу Грегу в бедро — прямо через штаны. Бродяга даже не вздрогнул.

Так. Дальше.

При признаках отёка лёгких — препарат номер один, тюбик белого цвета.

Анна прислушалась к Грегу. Тот дышал тяжело, со всхлипами. Это уже оно? Как понять? Чёрт!

— Eso no va a pasar en mis narices!  — она схватила белый тюбик и резким движением вколола.

«Уложите больного в постель».

Девушка перечитала еще раз. «Уложите больного в постель». Кто вообще писал эти инструкции?

 

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано

Похоже, Anna-Maria вместе с Музой реально заквасили, раз столько дней новые главы не выпускает.

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано

Мне кстати понравилась идея насчёт Убежища 26, если я конечно правильно поняла замысел.:thinking:

Опубликовано (изменено)
19 часов назад, Lone_Wolf сказал:

Похоже, Anna-Maria вместе с Музой реально заквасили, раз столько дней новые главы не выпускает.

 

Это гнусная инсинуация, вы это прекратите. Квасит только муза, а я жду, когда же она выйдет из запоя и приступит к исполнению своих божественных обязанностей. Как вы понимаете, у богини другое чувство времени, сто лет для неё - как для нас пять минут.  И очень крепкий бессмертный организм с отличным синтезом алкогольдегидрогеназы. Ждём-с...

 

13 часов назад, Anestezia сказал:

Мне кстати понравилась идея насчёт Убежища 26, если я конечно правильно поняла замысел

 

Тс-с-с!

Пусть это будет наша маленькая тайна.

 

*** Бонус-трек: попытка сделать аудио-книгу.

Скормила текст Гроку -- и вот результат.

ИИ-генерация голоса.

 

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано (изменено)

Chat-GPT-Image-7-maa-2026-g-14-13-20.pngГлава 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спойлер

14.

 

Анна шла быстро. Верила, что держит ситуацию под контролем и действует по чёткому плану.

О том, что она безоружна и видна как яркое пятно за пять миль, девушка старалась не думать.

 

Вторые сутки без сна давали о себе знать.

Мир вокруг выцветал, звуки глохли — Анна начала засыпать прямо на ходу.

Чтобы взбодриться, она отпила из фляжки и принялась считать шаги, отмечая каждый пятый коротким рубящим движением руки.

Вскоре это перестало помогать.

Хотелось просто лечь на сухую раскалённую землю, свернуться калачиком и уснуть.

Желательно, навсегда.

 

Анна принялась тереть мочки ушей до боли. Сделала ещё пару глотков воды. Посмотрела на карту. Местность впереди была голая и плоская, как стол. Лечь. Уснуть. Полчаса. Ну хотя бы на полчаса. Или на пять минут. На минуточку.

 

— Уснёшь и не проснёшься. А как же Грег? А сёстры? Ты о них забыла? Терпи.

 

Девушка уже бормотала вслух, двигалась медленнее. От бодрого темпа не осталось следа.

Она шагала по раскалённой пустоши, как автомат.

Пот катился по лицу. Анна на ходу слизывала горячие солёные капли, когда они касались её губ. Снова припала к фляжке.

 

— Терпи, уже близко.

 

Она приложила руку козырьком к бровям, пытаясь рассмотреть бункер на горизонте. Там ничего не было. Ещё один взгляд на карту. Хм… всё правильно. Вот там должен быть бункер. Возможно, вход — это тоже люк в земле. Нужно идти.

Фляжка Грега опустела. Солнце не собиралось заходить. Застыло в зените.

Анна спотыкалась на ровном месте. Один раз упала.

 

Оставалось последнее средство.

Она запела — сначала тихо, почти шёпотом:

 

  • Надежда тонет в грохоте грома,
  • Страх отнимает крохи веры.
  • Но я несу силу ушедших душ —
  • Они не дадут мне сломаться...

 

Голос окреп. Песня наполняла энергией. Да, она справится, она дойдёт.

Сможет добыть лекарство для Грега. Вернётся к нему до заката. Так и будет. Так будет.

 

  • Я никогда не сдамся,
  • Мы освободим землю и небо.
  • Обрати моё сердце в угли —
  • И я вспыхну вновь...
  • Я вспыхну вновь.

 

Анна набрала раскалённого воздуха и запела в полный голос:

 

  • Смерть забирает тех, кто бьётся в одиночку,
  • Но вместе мы сломаем судьбу,
  • Казавшуюся высеченной в камне.
  • Держи строй до самого конца —
  • Мы устроим им ад...

 

Сон отступил. Анна шагала по выжженной равнине и орала уже во всю силу:

 

  • Я никогда не сдамся,
  • Мы освободим землю и небо.
  • Обрати моё сердце в угли —
  • И я вспыхну вновь...
  • Я вспыхну вновь.



  • Спойлер

    Reignite (автор: Malukah)

     

    Hope can drown lost in thunderous sound

    Fear can claim what little faith remains

    But I carry strength from souls now gone

    They won't let me give in...

     

    I will never surrender

    We'll free the Earth and sky

    Crush my heart into embers

    And I will reignite...

    I will reignite

     

    Death will take those who fight alone

    But united we can break a fate

    Once set in stone

    Just hold the line until the end

    Cause we will give them hell...

     

    I will never surrender

    We'll free the Earth and sky

    Crush my heart into embers

    And I will reignite...

    I will reignite.

     

 

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано
7 hours ago, Anna-Maria said:

Голос окреп. Песня наполняла энергией. Да, она справится, она дойдёт.

 

7 hours ago, Anna-Maria said:

Reignite (автор: Malukah)

Ты иммерсивно внедрила музыкальный контент в свою новеллу. Молодец :good:

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано (изменено)
10 часов назад, Lone_Wolf сказал:

Ты иммерсивно внедрила музыкальный контент в свою новеллу.

 

Моя любимая песня. А теперь и песня моей героини.

 

Джудит де лос Сантос известная как Малука (Malukah) -- мексиканская певица и композитор.

Она стала известной благодаря исполнению кавер-версий музыки к играм.

 

Я рыдаю каждый раз, когда она поёт строки "Держи строй до самого конца, Потому что мы устроим им ад":

 

  • Just hold the line until the end
  • Cause we will give them hell...

 

Ну и конечно, строка  I will never surrender

Это прямая цитата из речи Черчилля "We will never surrender", когда Великобритания начала войну против нацистской Германии в 1939 году.

Лучше всего этот момент отражен в фильме "Дюнкерк" 2017 года. Отличный фильм, просто отличный.

 

У этой песни 9 миллионов просмотров на Ютубе и куча каверов на разных языках.

На русский язык нет складного поэтического перевода, поэтому перевела вот так - без рифмы и почти дословно.

 

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано
4 hours ago, Anna-Maria said:

Она стала известной благодаря исполнению кавер-версий музыки к играм.

Она, можно сказать, легендарна в скайримовом комьюнити.

 

4 hours ago, Anna-Maria said:

Ну и конечно, строка  I will never surrender

Этот трек, насколько понимаю, её оригинальный? Ну то есть это не кавер?

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано
22 минуты назад, Lone_Wolf сказал:

Этот трек, насколько понимаю, её оригинальный? Ну то есть это не кавер?

 

Трибьют.

Музыка из игры Mass Effect, а вот слова придуманы то ли ею, то ли кем-то еще.

Не могу найти пока, кто автор текста.

В самой игре это просто музыка без слов.

 

Есть еще совершенно безбашенная группа "Синий Заяц", которая тоже посвятила песню этой великой игре:

https://www.youtube.com/watch?v=JGhGJ-xfTzc 

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано

Сценарий и саундтрек есть.:biggrin:

А кого бы ты из актёров выбрала сыграть твоих героев?

Опубликовано (изменено)
2 часа назад, Anestezia сказал:

Сценарий и саундтрек есть.:biggrin:

А кого бы ты из актёров выбрала сыграть твоих героев?

 

Хм...

У меня нет готового ответа.

Не думала в таком разрезе.

Для меня загадка, как актёров подбирают для фильмов.

 

Смотрю какое-то хорошее кино и понимаю, что с любым другим актёром или актёрами это был бы совсем другой фильм.

И уже вряд ли шедевр.

 

Честно, не знаю.

 

Для меня самой до сих пор образы моих героев и героинь расплывчаты, и в тексте это чувствуется.

Анна моя постоянно пытается свалиться в какую-то истеричку, хотя ей по характеру и сюжету не положено.

Приходиться потом огромные куски текста выкидывать из черновика с её истериками и сложными переживаниями.

То, что вы видите в итоге -- это, в лучшем случае, треть от первоначального текста.

 

Это хороший вопрос, спасибо, @Anestezia.

Если я сама для себя буду лучше представлять своих героев внутри своей головы, это наверняка поможет и с текстом.

 

960Грега, наверное, мог бы сыграть Гай Пирс -- он отличный комедийный актёр, который играет в боевиках.

Фильм "Напролом!"  (Lockout, другое название -- MS One: Maximum Security) держится наполовину на его шутках.

 

У этого фильма низкие рейтинги и у зрителей, и у кинокритиков, а мне нравится -- пересматриваю время от времени для удовольствия.

 

Там незамысловатый сюжет, но отличные актёры.

В вики роль Гая Пирса описана так "остроумный и крайне циничный ко всему окружающему сотрудник ЦРУ". Как раз нужный типаж, как мне кажется.

 

391829.jpgА вот Анна... Ребекка Фергюсон? По возрасту не подходит, но внешность и характер вполне подходящи. «Не самая очевидная красавица --зато от неё невозможно отвести взгляд», так пишут её поклонники на Reddit. Она почти не демонстрирует потребность в одобрении. Это редкое качество на экране. Люди часто воспринимают это как уверенность высокого ранга -- и реагируют на это сильнее, чем на «просто красоту». Мягкая внешность + холодная решимость. Такой контраст психологически притягивает сильнее, чем однозначные типажи. Не «добрая» и не «опасная», а и то и другое одновременно. Это всё про Ребекку.

 

Ну а на роль Уллиса годится любой робоглаз - они же все как близнецы.

Чуть-чуть ржавчины и облезлой краски, слегка сломать систему балансировки -- и готово!

 

Хм... Я бы такое кино посмотрела.

 

Спойлер

Chat-GPT-Image-19-maa-2026-g-14-35-54.pn

 

Изменено пользователем Anna-Maria

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Опубликовано (изменено)
55 minutes ago, Anna-Maria said:

По возрасту не подходит

А это, вообще-то, важно. Если бы Анна была милфа не молоденькая девушка, то да, Ребекка Фергюсон могла бы подойти. Ну или какая-нибудь Эмили Бичем.

 

Плюс, для максимальной аутентичности нужно учитывать, что Анна ещё и латина. Но я вот загуглил "рыжая латина актиса", почекал то, что выбило, и ИМО, как-то они не очень подходят.

Кроме одной. Анна Саиа (Anna Saia).

Ci5Xr8I.jpeg

 

Она в первую очередь не актриса, а тик-токерша/блогерша, и я вспомнил, что когда-то попадал на неё, когда скроллил ютубовские шортсы. Довольно прикольная и экспрессивная девушка. Думаю, Анну лучше этой Анны никто бы не сыграл))

Изменено пользователем Lone_Wolf

Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,

When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

Опубликовано
4 часа назад, Anna-Maria сказал:

Гай Пирс... Ребекка Фергюсон

А ведь неплохо.:good2: Ребекка да, шикарная женщина, вроде и не красавица писаная, но что-то в ней магически-притягательное есть.:thinking:

Если интересно - вот мои отечественные аналоги под это дело.:biggrin:

Спойлер

M-760.1.5.webp

,Евгений Ткачук.

ba92f341e1424800ffedd3112a902dd6.jpg

Екатерина Гусева. (Чем-то на твой выбор очень похоже кстати, примерно одинаково представляем Анну:biggrin:).

 

 

Опубликовано

Chat-GPT-Image-7-maa-2026-g-14-13-20.pngГлава 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спойлер

15.

 

Через час Анна исчерпала весь свой репертуар героических песен и охрипла. Карта подсказывала, что бункер Братства совсем рядом.

Девушка тихо затянула «La Adelita»:

  • En lo alto de la abrupta serranía
  • Acampado se encontraba un regimiento

 

Она уже не чувствовала ног, но продолжала ковылять к точке на карте. Пот высыхал на ресницах, оставляя мелкие комочки соли, в которых солнечные лучи причудливо рассыпались на разноцветные блики. На смену желанию спать пришло тупое оцепенение мыслей и тела. На многие мили вокруг всё было пусто, пыльно и жарко.

 

— Стой! Брось оружие!

 

Голос прогремел из-за спины. Но там ведь никого не было? Анна никого не видела, когда проходила.

Девушка подняла руки и хрипло выдохнула:

— У меня нет оружия.

— Медленно повернись, — приказал мужской голос.

 

Анна крутанулась на пятке. Перед ней была пустошь. Никого и ничего. И негде было спрятаться.

А потом она увидела.

Воин в стальной броне возник прямо из воздуха, из пустоты.

Анна читала, что ещё до Войны разработали «Невидимку», но ни разу не видела, как это работает.

 

— А… а? — протянул боец и вытянул палец в направлении девушки.

— Анна! — подтвердила она.

 

Стальной воин что-то сделал руками возле своей головы, и шлем раскрылся.

На Анну смотрел светловолосый загорелый мужчина средних лет, его голубые глаза были вытаращены.

 

— Анна? — повторил он неуверенно.

— Я ищу Грейс Ли Джонсон.

— Грейс? — ещё более неуверенно спросил боец.

— Угу. Грейс.

 

Воин таращился на неё в полном молчании.

Анна подумала, что ядерные бомбардировки не прошли даром — выжившее человечество сильно поглупело.

 

— Мне. Нужна. Грейс, — отчеканила Анна из последних сил.

 

Боец закрыл свой шлем и указал стальным пальцем на землю. Теперь девушка увидела контур люка, присыпанный пылью.

Слева из пустого места донеслось лёгкое металлическое позвякивание и ещё один голос произнёс:

— Доброго дня, мисс.

— Buenas tardes, — не раздумывая откликнулась Анна.

 

Она встала на люк — тот начал медленно опускаться вниз. Почти бесшумно.

Ну надо же, невидимые солдаты. Хитро придумано, очень хитро. Может быть, не все так уж поглупели.

 

Платформа остановилась. Полукруглые бронированные створки разъехались в стороны, открывая коридор.

Две стальные фигуры с тяжелыми шестиствольными пулемётами держали Анну на прицеле. Стволы вращались, воины были готовы открыть огонь.

— Грейс. Грейс Ли Джонсон, — выкрикнула девушка.

 

Бойцы опустили оружие.

— Проходите, мисс, — голос был женский. — Доброго дня.

— Угу, — кивнула Анна и пошла по коридору.

 

Обстановка напоминала родное Убежище — двери комнат по сторонам были точно такие же. Некоторые были открыты, девушка видела в комнатах людей — мужчин и женщин в разной одежде. Некоторые приветствовали её жестами рук, другие просто смотрели. Детей не было видно, только взрослые люди.

 

Воздух был прохладен и свеж. Коридор освещался мягким светом ламп в точности как дома. Реальность вокруг слегка плыла. Опять захотелось просто лечь и уснуть. На мгновенье ей померещилось, что она уже дома, что её путешествие закончилось. Казалось, сейчас из-за угла выскочит Ева, а за ней прискачут с весёлыми воплями младшие сёстры.

 

Завернув за угол, Анна столкнулась со своим зеркальным отражением.

Да, именно это лицо смотрело на неё из зеркала каждое утро.

Сил на то, чтобы удивляться, у Анны не было. Будто всё происходило во сне.

 

— Э? — пробормотало отражение.

— Анна, — представилась девушка.

 

Её копия, одетая в чёрную мантию с золотистой оторочкой, схватила Анну за руку и потащила по коридору. Даже причёски у них были одинаковые — рыжий хвост, собранный на затылке.

 

— Грейс? — спросила Анна, хотя всё уже поняла.

 




  • Спойлер
    • La Adelita — знаменитая мексиканская народная песня (корридо), ставшая неофициальным гимном Мексиканской революции.
    •  
    • «En lo alto de la abrupta serranía
    • Acampado se encontraba un regimiento» — 
    • На вершине крутого горного склона,
    • Лагерем расположился один военный полк
    •  
    • Buenas tardes — буквально «добрый день»

     

 

Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday  всегда здесь

Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа

Русские шрифты для  Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё )

В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...