Anna-Maria Опубликовано 18 апреля Опубликовано 18 апреля (изменено) Пока что это -- черновик. Текст будет правиться. Неоднократно. Новелла в процессе создания. Каждая новая глава отмечена вот такой картинкой для упрощения навигации. Отзывы и замечания от читателей приветствуются и крайне важны. Конечно, это уже никакая не новелла, текст постепенно вырос до небольшой повести. Глава 1 Спойлер 1. Солнце сожгло всё вокруг уже очень давно. Пустошь была плоской и бесконечной, горизонт терялся в зыбком мареве горячего воздуха. Казалось, разницы между землёй и небом нет. Ни облачка. Анна посмотрела на солнце сквозь растопыренную пятерню и подумала, что дело — дрянь. Если она не найдёт укрытие в ближайший час или два, то просто изжарится заживо. Тепловой удар — как минимум. А в её случае это означало неизбежную и мучительную смерть. Карта в пип-бое уверяла, что Анна стоит посреди огромного города. Там были изображены улицы и даже река, рассекающая город надвое. На деле же – вокруг лишь выжженная сухая земля до горизонта. Плохо, очень плохо, думала девушка. Мысли ползли медленно. Фляжка со вчерашнего дня была пустой, но Анна в который раз потрясла ёмкость, надеясь услышать плеск воды. Сколько она успеет пройти за час? Прежде чем потеряет сознание. Три мили? Примерно до горизонта. А горизонт пуст в любом направлении. Мерзкий тихий голос внутри головы напомнил, что у неё всегда есть запасной вариант — пуля в голову. Этот проклятый шёпот появился вчера и сводил её с ума. Жажда была просто фоном. Последнюю порцию воды Анна выпила часов двадцать назад. Эх, нужно было оставить хоть глоток про запас. Но нет, это обманчивые мысли. Девушка знала, что у людей, погибших от обезвоживания, обычно находили наполовину полные фляги. Вода, что про запас, так никого и не спасла. Без воды Анна могла прожить ещё сутки или двое. А без укрытия – час. — Без паники, — она сказала это вслух, чтобы подбодрить себя. Винить некого, сама решила идти сюда в самый разгар дня, не стала дожидаться вечера. Слишком верила в то, что карты в пип-бое не врут. Сзади раздался протяжный скрип металла и шум осыпающихся мелких камешков. Анна обернулась. Куча мусора, мимо которой она прошла несколько минут назад, рассыпалась. Теперь в земле была огромная тёмная дыра, окаймлённая металлическим ободом с петлями, к которым крепился распахнутый круглый стальной люк. Рядом стоял человек в длинном сером плаще и противогазе. В руках у него была штурмовая винтовка. Дуло смотрело в землю. Девушка даже не пыталась выхватить пистолет из кобуры. Она подняла обе руки открытыми ладонями вперёд и сказала неожиданно для себя по-испански: — ¡No me mates! Человек в плаще качнул головой и левой рукой указал на распахнутый люк у своих ног. Анна понимала, что это не приглашение, а приказ, но продолжала стоять на месте. Сколько раз она успеет выстрелить, прежде чем незнакомец срежет её очередью? Не факт, что его оружие вообще заряжено, совсем не факт. Мысли тянулись, распадались на отдельные нити и снова сплетались между собой. Девушка вспомнила, как инструктор учил её: «Никогда не выпускай оружие из рук». Но… Пистолет сейчас в кобуре, солнце светит прямо в глаза, да и позиция для стрельбы — хуже не придумаешь. А если он не один? Что, если неподалёку залёг снайпер и держит её на прицеле? Уж слишком спокоен незнакомец, до сих пор не нацелил своё оружие Анне в грудь. Значит, снайпер есть. Конечно, есть. Чёрт! Не опуская рук, девушка сделала шаг в сторону люка. Под землёй можно скрыться от палящего солнца и, возможно, найти воду. Ну и уйти с линии огня вероятного снайпера казалось отличной идеей. Фигура в плаще подняла ствол автомата, голос из-под противогаза прохрипел: — Шнеле! Шнеле! Спойлер «¡No me mates!» — можно перевести как «Не стреляй в меня!» Эта фраза часто звучит в мексиканских боевиках. Кроме того, «No Me Mates» — это название песни, выпущенной в 2025 году Питером Манхарресом и Луисом Хосе Вильей. Шнеле! — это неправильно произнесённое немецкое слово «Schnelle!», что буквально означает «Поторопись!» Изменено 22 мая пользователем Anna-Maria 6 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Anestezia Опубликовано 18 апреля Опубликовано 18 апреля 7 часов назад, Anna-Maria сказал: Но конструктивной критике буду рада. Очень даже прикольно! А продолжение приключения намечается? 7 часов назад, Anna-Maria сказал: — Шнеле! Шнеле! А вот это, если честно, кажется лишним. Как-то нарушает картинку эта фраза, хотя конечно смотря где действие происходит, если на наших просторах, то вполне себе можно подобное услышать. Но в таком случае странно почему героиня говорит по-испански. 3
Anna-Maria Опубликовано 18 апреля Автор Опубликовано 18 апреля (изменено) 2 часа назад, Anestezia сказал: — Шнеле! Шнеле! А вот это, если честно, кажется лишним. Как-то нарушает картинку эта фраза, хотя конечно смотря где действие происходит, если на наших просторах, то вполне себе можно подобное услышать. Но в таком случае странно почему героиня говорит по-испански. Так и задумано. Максимально неуместная и странная фраза. Чтобы зацепить читателя, заставить задуматься. Всё будет прояснено и объяснено в дальнейшем, если я смогу побороть свою лень и дописать хотя бы еще пару-тройку глав. Действие происходит в мире Fallout, конечно же. На эту мысль должно навести неоднократное упоминание пип-боя. Где-то на стыке Калифорнии и пустыни Сонора. Когда-то эта страна называлась США. Но потом упали ядерные бомбы, и мир изменился навсегда. Думаю, в следующих главах я дам краткую экспозицию времени и места, это необходимо. Продолжаем! Глава 2 Спойлер 2. Позже со смехом вспоминали свою первую встречу. Они сидели у очага в ожидании, пока на сковороде шипел кусок кротокрыса, распространяя вокруг божественный запах жареного мяса. — А ты такой «Шнеле! Шнеле!» Ой, не могу, сейчас описаюсь от смеха, — веселилась Анна, толкая Грега локтем в бок. — Откуда ты это взял? Это, кажется, немецкий? — Я без понятия, — весело отвечал ей бродяга, — а ты сама? Чего ты мне кричала «Но ме матес»? Это разве не немецкий? — Мексиканский испанский, — девушка едва отдышалась после приступа смеха. — Из одного древнего синематика, там главный герой каждый раз так орал, когда на него наставляли оружие злые люди. — Но я-то не злой! — возразил Грег. — У меня даже патронов не было. — А я сразу так и подумала, что твоя пукалка не заряжена. Дурилка ты картонная, я же могла тебя пристрелить. — Да ладно? Не, не могла. У тебя глаза добрые. — Как ты увидел, какие у меня глаза? Я же сначала была к тебе спиной? — подозрительно спросила Анна, но тут же расхохоталась: — Глаза! Ну надо же. А ты ещё и врушка, Грег! Так они веселились, сидя в полумраке и прохладе подземного города. Карта в пип-бое не обманула, город был. И река рассекала его пополам. Подземная река. Теперь, когда смерть от жажды и палящего солнца ей не грозила, Анна пришла в состояние полной безмятежности. Подземный город напоминал ей родное Убежище. Бетон стен, пола и потолка успокаивал и дарил чувство безопасности. Не было больше над головой ужасающей пустоты, в которую девушка так боялась упасть. Ей всё время казалось, что стоит лишь оттолкнуться от планеты получше, как тут же улетишь в небо навсегда. Особенно страшно было в первый день после выхода из Убежища. — Не могу поверить, что сохранилось Убежище, и ты оттуда, — сказал Грег. — Ведь столько лет прошло после Войны, как ты выжила? Как пережила Войну? — Ты совсем тю-тю? — Анна покрутила пальцем у виска. — Ты думаешь, мне 100 лет, что ли? Я родилась в Убежище через 60 лет после Войны. — Значит, тебе сейчас 40 лет? — недоверчиво протянул он, разглядывая девушку в упор. — Щас как дам больно! Мне 20. Война была 80 лет назад. — Как это «80 лет назад»? — удивился Грег. — Разве не 100? Анна со вздохом щелкнула тумблером на пип-бое и сунула светящийся экран под нос бродяге: — 2157 год, видишь? А Война была в 2077. Ровно 80 лет. Грег завороженно смотрел на экран. Казалось, он даже не мигает. — Я видел такую штуку один раз, но она была сломана. Не думал, что это настолько красиво, когда работает. — Пип-бой, — Анна сказала это с такой гордостью, как будто она сама этот пип-бой родила, выкормила и воспитала. Да, она воспринимала этот прибор как часть себя и не представляла, как Грег обходится без столь необходимого устройства. Тут бродяга спохватился, что мясо уже подгорает, выхватил сковороду из очага и принялся ловко нарезать ровные ломти острым ножом. Анна даже залюбовалась его отточенными до автоматизма движениями. А может быть, она была просто очень голодна. Во всех смыслах. Изменено 18 апреля пользователем Anna-Maria 4 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Lone_Wolf Опубликовано 19 апреля Опубликовано 19 апреля 5 hours ago, Anna-Maria said: А может быть, она была просто очень голодна. Во всех смыслах. Вот, это уже интригует. Продолжай эту тему)) 1 Oh, he might have went on living but he made one fatal slip, When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.
Anna-Maria Опубликовано 19 апреля Автор Опубликовано 19 апреля (изменено) 6 часов назад, Lone_Wolf сказал: Вот, это уже интригует. Продолжай эту тему)) Я так и думала, что мужская часть аудитории клюнет именно на эту фразу. Однако не ожидайте многого. Я не настолько талантлива, чтоб взяться даже за лёгкую эротику. Эта тема крайне опасная -- любая неудачная фраза или даже поэтическое сравнение немедленно превращает всё произведение в лютый кринж. Кринжа хватает и без меня. Британский литературный журнал The Literary Review даже учредил литературную премию за самое неудачное, нелепое или смешное описание сексуальной сцены в художественной литературе. Называется эта награда Bad Sex in Fiction Award. Ежегодно вручается авторам текстов за самый лютый секс-кринж. С 2020 года эта премия временно отменена, но я уверена, что если я хотя бы подумаю в ту сторону, то премию эту немедленно возродят и вручат мне. А мне бы не хотелось такого позора. Максимум, на который я способна -- лёгкие намёки. А уж воображение читателей дорисует всё остальное. Или не дорисует. Изменено 19 апреля пользователем Anna-Maria 2 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Anna-Maria Опубликовано 19 апреля Автор Опубликовано 19 апреля (изменено) Глава 3 Спойлер 3. Ели молча и жадно. Наконец Анна отодвинула от себя кусок пластика, который заменял тарелку: — Фух! — Доедать будешь? — немедленно спросил Грег, глядя на остатки мяса. — Может, позже, — сыто пробормотала девушка. — Знаешь, почему я тебя не пристрелила? Думала, что где-то залёг снайпер и держит меня на прицеле. — Ты про Уллиса? Анна похолодела. Грег сидел слишком далеко, в руке у него был нож, а рядом лежала его штурмовая винтовка. Темнота за его спиной как будто шевелилась. И звук. Анна не спутала бы этот звук ни с каким другим. — Уллис? Это примерно кто? — девушка сказала это тихо. — Эй, Уллис! Выходи, хватит прятаться! — заорал Грег. Из тьмы почти бесшумно появился робот. Модель старенькая, но Анне она была знакома. Стандартный робоглаз, охранник, которых было полно в Убежище. В верхней части, где располагались линзы оптической системы распознавания, время от времени проскакивали мелкие синие искры электрических разрядов, робот был не вполне исправен. Вместо стандартного тазера в его единственном манипуляторе была зажата снайперская винтовка. Барретт М82, машинально подумала Анна. Вечер перестал быть томным. — Познакомьтесь! Анна, это Уллис. Уллис, это Анна, — Грег продолжал веселиться. Ну почему я такая дура, думала Анна. Почему я не учусь на своих собственных ошибках? Почему не доверяю своей интуиции? Почему всё вот так-то, а? За что? Тем временем робот держался в тени, а винтовка была нацелена на Анну. Он не промахнулся бы с расстояния в милю, а уж с такой дистанции… Тяжелая пуля такого калибра пробивает насквозь бетонную стену, что уж говорить о человеческом теле. Одной пули будет достаточно, при этом даже неважно, в какую часть тушки она попадёт. Паника затапливала её, начинаясь от копчика и поднимаясь всё выше и выше. О том, чтобы выхватить пистолет, можно даже и не мечтать. Как и о побеге. Куда ты тут убежишь? Пуля догонит. Пока ватный ужас не захватил целиком, пока она ещё способна мыслить ясно, нужно придумать неожиданный ход. «Я хоть и из Убежища, но в тактике кое-что понимаю. Главное — удивить противника», эта мысль вспыхнула посреди надвигающегося чёрного безумия. — Я могу его починить, — сказала Анна максимально дружелюбно. — Кого? — не понял Грег. — Робота вот этого. Я знакома с этим модельным рядом, и у меня есть квалификация «Слесарь по починке роботов 6 разряда». — 6 разряд? А это хорошо или плохо? — Высший. Лучше просто не бывает. Только мне нужны кое-какие инструменты. Грег раздумывал. Пауза затягивалась. Искр в районе оптического блока робоглаза становилось всё больше, некоторые были уже толщиной с палец. Наконец, робота замкнуло наглухо. С мерзким звуком «Вжж-ж-жжжуть» он рухнул на бетон пола. Запахло горящей пластмассой и расплавленным текстолитом. — Какие инструменты нужны? — тут же спросил Грег. Изменено 19 апреля пользователем Anna-Maria 4 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Lone_Wolf Опубликовано 19 апреля Опубликовано 19 апреля 7 hours ago, Anna-Maria said: Я так и думала, что мужская часть аудитории клюнет именно на эту фразу. Не мужская аудитория клюнет, а аудитория людей высокой культуры. 7 hours ago, Anna-Maria said: Эта тема крайне опасная -- любая неудачная фраза или даже поэтическое сравнение немедленно превращает всё произведение в лютый кринж. Кринжа хватает и без меня. Я не буду кринжовать, обещаю)) 8 hours ago, Anna-Maria said: Ежегодно вручается авторам текстов за самый лютый секс-кринж. С 2020 года эта премия временно отменена, но я уверена, что если я хотя бы подумаю в ту сторону, то премию эту немедленно возродят и вручат мне. А мне бы не хотелось такого позора. 8 hours ago, Anna-Maria said: Максимум, на который я способна -- лёгкие намёки. Э-не-не, никакого позора on my watch. Если что, мы возьмём эту премию, потерём её тряпочкой, повернём горизонтально, и засунем её этому журналу в жопу. Не британским снобам решать, что есть высокая культура. Так что, как говорил какой-то классик, не очкуйте. Жмите рокенрольную педаль на полную. 4 hours ago, Anna-Maria said: Познакомьтесь! Анна, это Уллис. Улиссу из NV бы понравился такой Уллис, робоглаз со снайперкой. 2 Oh, he might have went on living but he made one fatal slip, When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.
Anna-Maria Опубликовано 19 апреля Автор Опубликовано 19 апреля 47 минут назад, Lone_Wolf сказал: Улиссу из NV бы понравился такой Уллис, робоглаз со снайперкой. Я в NV не играла. Выбор имени для робота связан исключительно с древнегреческим мифом и чуть-чуть с книгой Макса Фрая "Мой Рагнарёк" 53 минуты назад, Lone_Wolf сказал: Не британским снобам решать, что есть высокая культура. Так что, как говорил какой-то классик, не очкуйте. Жмите рокенрольную педаль на полную. До греха меня доведёте. Вы по сути текста лучше скажите. Всё ли логично в повествовании? Держит ли сюжет в напряжении? Хорошо ли прописаны герои? Интересно ли читать, в конце-то концов? Уникальная возможность говорить с автором прямо в момент создания нетленки, пользуйтесь. Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Anestezia Опубликовано 20 апреля Опубликовано 20 апреля 6 часов назад, Anna-Maria сказал: Интересно ли читать, в конце-то концов? Да, вполне. Пока читаешь, то очень похоже на комикс (ну мне по крайней мере воображается так в процессе), только внутренний диалог как будто написан текстовой частью на странице, а разговоры с Грегом уже в образе картинок. Повествование как раз тем более по разделам распределено, как в комиксе. 2
Lone_Wolf Опубликовано 20 апреля Опубликовано 20 апреля Сюжет не сказать, что прям в каком-то сильном напряжении держит, но в целом, пока что, нормально и читается легко. 1 Oh, he might have went on living but he made one fatal slip, When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.
Anna-Maria Опубликовано 20 апреля Автор Опубликовано 20 апреля 48 минут назад, Lone_Wolf сказал: Сюжет не сказать, что прям в каком-то сильном напряжении держит, но в целом, пока что, нормально и читается легко. Ага, поняла. Пора добавить жару! Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Anna-Maria Опубликовано 20 апреля Автор Опубликовано 20 апреля (изменено) Глава 4 Спойлер 4. Анна прыгнула вперёд как кошка — с места сразу на 16 футов, не меньше. Сине-желтая фурия с рыжими локонами мгновенно оказалась у догорающего робота и отбросила снайперскую винтовку пинком далеко в сторону. Пистолет, армейский Кольт 6520, в её руке держал на прицеле Грега. Тот не двинулся с места, лишь следил за Анной взглядом. — Нож! — приказала девушка, — Брось нож! «Арканзасская зубочистка», как называли такой тип клинка в этих местах ещё до Войны, ударился о бетон и укатился в темноту. — Пукалку свою отпихни ногой! Руки держи перед собой! — Там нет патронов, — устало сказал Грег. — Я два раза повторять не буду, — прошипела Анна. Автомат Грега заскользил по бетону прямо к ногам девушки. — Руки! Держи на виду, — приказала Анна. — Крепко же тебе башку напекло. — Тут есть ещё кто? Люди, роботы, мутанты? — девушка прислушивалась и вглядывалась в тьму, пытаясь различить новые опасности. — Один людь, — Грег ткнул большим пальцем себе в грудь, — один робот, — указал на останки робоглаза, — и один мутант, — бродяга подбородком указал на Анну. — Больше никого тут нет. — Очень смешно, — слегка сбавила тон девушка, — обхохочешься просто. — И что теперь? — скучным голосом спросил Грег. — Помолчи минуту, мне нужно подумать. И руки, чтоб я их видела. — Окей, леди-босс. Что делать дальше, Анна не знала. Убить Грега? Но она ни разу не убивала людей и была не уверена, что на такое способна. Оставить его в живых и просто вернуться в своё Убежище? Но Грег явно из рейдеров, он соберёт всю свою банду и найдёт Убежище по следам Анны. Против рейдеров им не выстоять, до сих пор их спасало только то, что про них никто не знал. Взять Грега с собой? Безумие. Тащить рейдера прямо в Убежище – это сразу подписать себе приговор. Хороших вариантов просто не было. Можно было, конечно, застрелиться, предварительно прострелив свой пип-бой, но в Убежище ждут её возвращения с добрыми вестями, надеются на неё, Анна не может их подвести. Грег наблюдал за ней с интересом. Ему, вероятно, был слышен скрип шестерёнок в мозгах девушки, с хрустом перемалывающих всевозможные варианты развития ситуации. — Может, кофе? — осторожно спросил бродяга. — Ещё слово, и я стреляю. — Сколько людей ты убила, Анна? — Включая тебя? — Ну. — Ноль. — Я так и думал. — Никогда не поздно начать. — Одна чашка пустошного кофе полагается мне перед смертью? Я и на тебя сварю кофе. Анна ощущала полную нереальность происходящего. Как будто она попала в один из своих любимых мексиканских фильмов, да так и застряла в нём без малейшей надежды увидеть финальные титры. Всё вокруг было неправильно. Грег ещё этот. Явно насмехается над ней. Почему на эту миссию послали её? Не, это как раз Анна знала. Потому что она была самой старшей и самой подготовленной. Её растили как солдата и разведчика с младых ногтей. Боевая подготовка, стрельба из любых видов оружия, робототехника и навыки выживания в любых условиях. Программы обучения, конечно, безнадежно устарели и не вполне подходили для современных Пустошей, но других программ в Убежище не было. Если Анна не вернётся в условленный срок, то следующей на разведку выйдет Ева. Той всего 14, и она училась на врача. Выживет ли Ева в Пустошах – большой вопрос. — Кофейку? — снова напомнил о себе Грег. А что, если это хитрый ход? Что, если Грег хочет её отравить? Чёрт его знает, чего он там наварит. Почти все выжившие после Войны растения или ядовиты, или радиоактивны. Или то и другое одновременно. Пустошный кофе? Что это? Наверняка, дрянь какая-то. Хорошо, если всё ограничится просто поносом и рвотой. Это можно считать большой удачей, если просто понос. Анна, конечно, приняла пару таблеток от радиации, прежде чем отведать мяса жареного кротокрыса. Но перекроют ли эти две таблетки ещё и ущерб от какого-то непонятного пустошного кофе? Не хотелось бы всю аптечку опустошать разом. Вот так метались мысли Анны от немедленного самоубийства до планирования будущего использования лекарств из армейской аптечки. Девушку просто разрывало на части от невозможности принять одно-единственное решение. Пип-бой отвратительно заверещал сигналом аварийного вызова. Анна едва не выронила пистолет от неожиданности. Если вы хоть раз слышали аварийный сигнал пип-боя, вы не забудете этот звук до конца дней. Его невозможно игнорировать даже в глубоком сне. Более мерзкого и раздражающего звука нет в природе. Нарочно так сделано. Анна щёлкнула тумблером приёма входящего сообщения. Из динамика пип-боя раздался грубый громкий голос, искаженный помехами: — Рейдеры! С вами говорит полковник Смит. Вы окружены! Предлагаю сложить оружие и сдаться! Во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесён штурмовой удар! Повторяю. С вами говорит полковник Смит. Вы окружены. Предлагаю сложить оружие и сдаться. Гарантирую вам жизнь. Иначе по вам будет нанесён штурмовой удар. Как поняли меня, приём. — Братство Стали, — обречённо сказал Грег. И добавил пару ругательств. В то же мгновение вдалеке раздался жуткий удар — что-то тяжелое упало на крышку входного люка. Через минуту удар повторился. — Они могут взломать люк? — Анна опять была как стальная пружина. — Сама-то как подумала? — вопросом на вопрос ответил Грег. — Ещё выходы есть? — Есть. — Чё ждешь? Веди! — Уллиса не брошу. — Ты идиот? Это просто робот. Сломанный робот. Железяка. — Ты сказала, что можешь его починить. Удары вдали не прекращались, звук «бум-бум-бум» уже заполнял всё пространство, заставляя вибрировать бетонные стены и пол. — Как? Как я его починю? Когда? Нужно время, инструменты и запчасти. Как ты себе это представляешь? — Я их отвлеку. Сколько нужно времени? — Ме сакасте канас вердес! — выругалась Анна по-испански. — Эрес ун мальдито имбесил! — Я только слово «имбецил» понял, — пробормотал Грег. — Мне нужно его осмотреть. А я не могу повернуться к тебе спиной, я тебе не доверяю. — Так я тоже тебе не доверяю, Анна. Просто как факт. «Бум-бум-бум», ходили ходуном стены, с потолка сыпалась мелкая бетонная крошка. — Чёрт с тобой, Грег. Делай, что хочешь, но задержи их на час. Нет. Задержи их, сколько сможешь. И покажи, в какой стороне другой выход. — Я возьму снайперскую винтовку? — осторожно спросил бродяга. — Бери и вали. — Окей, леди-босс. — Исчезни уже. — Выход там. Я прочерчу линию по полу, чтоб ты не заблудилась, Анна. Но девушка уже не слушала, она склонилась над обломками робота. Грег подобрал снайперку и скрылся в полумраке. Через короткое время он снова материализовался, поставил к ногам Анны стальной ящик с инструментами для ремонтных работ. Девушка зашипела на него, и бродяга немедленно испарился. Было слышно, как он уходит, чертя по пыли на полу линию дульным срезом винтовки. В перерывах между громовыми ударами «бум-бум-бум» было слышно. Потом грохот от взламываемого люка перекрыл всё. Изменено 23 апреля пользователем Anna-Maria 4 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Anna-Maria Опубликовано 20 апреля Автор Опубликовано 20 апреля (изменено) 5 часов назад, Anestezia сказал: Круть! Экшон пошёёёёёль. Дык! Ёлы-палы. Работаю в тесном контакте с читателями. Воплощаю чаянья и потаённые желанья. Не все, правда, не все. Еще раз прошу многоуважаемых читателей и читательниц моего опуса: если что-то где-то не нравится, кажется нелогичным или странным -- не держите в себе. Обратная связь очень важна. А то я варюсь сама в своей голове. Еще буду благодарна, если подскажите название для этой повести. Мне вообще ничего в голову не приходит. По нолям, буквально. Изменено 20 апреля пользователем Anna-Maria 1 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Anestezia Опубликовано 20 апреля Опубликовано 20 апреля 4 часа назад, Anna-Maria сказал: Еще буду благодарна, если подскажите название для этой повести. "Анюта в стране чудес". Вообще трудновато придумать названия не зная всего замысла, но как тебе такой вариант - "Танцующая с радиацией"? 4 часа назад, Anna-Maria сказал: если что-то где-то не нравится, кажется нелогичным или странным -- не держите в себе. А мне кажется наоборот - лучше не мешать и не смущать, это же твоё творчество, от души, так сказать, идёт ведь. 2
Legend Опубликовано 20 апреля Опубликовано 20 апреля Привет! Если название выбрано, выделю в отдельнyю темy. 1
Lone_Wolf Опубликовано 21 апреля Опубликовано 21 апреля Ну вот, теперь напряжение уже пошло, стоило только начать писать экшен)) 14 hours ago, Anna-Maria said: Еще раз прошу многоуважаемых читателей и читательниц моего опуса: если что-то где-то не нравится, кажется нелогичным или странным -- не держите в себе. Давай про пару спорных лоровых моментов: 17 hours ago, Anna-Maria said: но ни Грег, ни Анна никогда не видели кошек, ведь всех таких зверьков перебили и съели задолго до рождения этих двоих. Кошки в Фоллаутах 1, 2, 3 и NV не существовали скорее всего только из-за того, что разрабы не хотели тратить время/ресурсы при разработке. Да, технически, в серии кажись было несколько диалоговых линии, когда какой-то NPC (но не помню, какой) говорил, что кошки толи вымерли, толи их съели. Но это не более чем оправдание разрабов на то, что они не сделали кошек в игре. Ну и те/тот NPC, который это говорил, необязательно может быть надёжным источником информации. То, что в мире Фоллаута якобы нету кошек, это чертооовски неправдаподобно и нелогично. Ну а в Фоллауте 4 кошки уже появились. 17 hours ago, Anna-Maria said: Анна ощущала полную нереальность происходящего. Как будто она попала в свою любимую компьютерную игру, только не может выйти из неё. Это язык нашего реального мира. В мире Фоллаута же скорее всего не было таких "иммерсивных" видеоигр, чтоб человеку, попавшему в реальную опасную ситуацию, пришла бы в голову аналогия "это как в видеоигре". В мире Фоллаута скорее всего не было даже видеоигр уровня такой комплексности и иммерсивности, как самая первая GTA или те первые рпг 80-ых (типа Визардри). Были только нецветные примитивные 2D платформеры. И даже такие игры, не сказать, что были многим доступны (и по логике, не много игр и создавалось) - компьютеры были огромными, ими мало кто владел. Ну а пип-бои, вроде неизвестно в каком году точно появились, но кажись уже ближе к концу (Старого Мира). Правда, были всякие военные и обычающие симуляторы и компьютерные програмы, но это уже другая тема. 17 hours ago, Anna-Maria said: — Рейдеры! С вами говорит полковник Смит. 17 hours ago, Anna-Maria said: — Братство Стали, — обречённо сказал Грег. Разве хоть у какого-то отдела БС были такие военные звания, как полковник? БС используют всякие писец-рыцарь-паладин-старейшина, а единственный, которого называли в стиле обычных званий, был, собственно Генерал Джон Максон из Фо1. Но официально он был верховным старейшиной, а Генерал, скорее всего, было этаким "респектовым прозвищем". Ну, если я не ошибаюсь, я плохо знаю подобные нюансы Фоллаута 1. Ну и одно диалоговое, что мне показалось ни к месту. 17 hours ago, Anna-Maria said: Ты совсем дебил? Слишком неаутентично грубо, даже для рыжей темпераментной латины, и даже для такой опасной ситуации, в которой они оказались. Эти двое (Анна и Грег) находятся на равных и они только недавно познакомились. У них нету "я тут более главный и умный, поэтому могу оскорблять тебя", и они не находятся в тесных дружеских отношениях, чтоб вот так "по-дружески" или "на нервах" обзываться или просто совсем не следить за базаром. В общем, такого лучше избегать. Если же продолжать, то логически будет напрашиваеться ход, что Гред потом просто либо размажет ей бошку, либо не размажет и станет этаким куколдо-лохом у борзой стервы, и подобное (учитывая, что ГГ тут женщина и положительный персонаж) уже будет хорошенько попахивать феминистической дрянью. Ну а в остальном, дас из гуд, продолжайте. Надеюсь, со-временем будет и страстный секс. В смысле, я хотел сказать милая романтика, да)) 2 Oh, he might have went on living but he made one fatal slip, When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.
Anna-Maria Опубликовано 21 апреля Автор Опубликовано 21 апреля (изменено) @Lone_Wolf , благодарю за подробный разбор полётов. Поправлю кое-что, вы правы. Про кошек: я вот тут именно это и писала, что странно, что кошки не выжили. Самая живучая тварь. Собак бегают стаи в Fallout 1 и 2, а кошек -- ноль. 14 апреля написала. И картинку с кошечкой налепила. Так мне тут же в панамку напихали, что я нифига не разбираюсь в ЛОРе Фаллаута. Ну о`кей. Моя-то позиция неизменна: кошки должны были выжить в этом мире. И я уверена, что кошки должны быть и в Убежищах на правах эмоциональных компаньонов для людей. Симбиоты же. Тема спорная, конечно, ведь ресурсы Убежищ не безграничны. Тем не менее, в реальной нашей жизни люди делятся последним со своей любимой кошкой, в крайнем случае - вместе голодают. Бывают, конечно, всякие экстремальные случаи, но я беру "в среднем по больнице". Мне самой этот абзац в моей повести корябает все чувства. Я бы с удовольствием его переписала. "Анна прыгнула как кошка" -- красиво же? И кратко. Остальное поправлю. А про "дебил". Очень точное замечание, @Lone_Wolf. Сама теперь вижу, что перегнула палку. Про звания у Братства Стали вы правы. Только ни из чего не следует, что это именно Братство стали было. Грег же может ошибаться или давать намерено неправильную информацию, пользуясь тем. что Анна ничего не знает о внешнем мире. Есть ведь еще одна военная сила в этом мире, и там как раз звания армии США в ходу. Просто "на подумать" оставлю. Про компьютерные игры. В каноничном Фоллыче об этом ни слова. Но, например, в модификации Fallout: Yesterday компьютерные симуляции и компьютерные игры на каждом шагу. А эта модификации создана по точным дизайн.документам Van Buren -- прямого продолжателя ЛОРа Fo2. Я заимствую эту идею из Ван Бюрена, мне такой пассаж не кажется нарушающим ЛОР игры. Про размер компьютеров: даже в Fallout 1 были разнообразные компьютеры на разных операционных системах -- от ПК на Windows 98, до ноутбуков и компактных кассовых аппаратов на iOS. Другое дело, что они не стали главными, победили огромные майнфреймы с подключенными к ним по беспроводной сети носимыми пип-боями. Вот такой зоопарк компьютеров в Fallout 2: Компьютерный терминал «РобКо Индастриз», подсоединенный к главному компьютеру. Высокотехнологичный компьютер, использующий современные катушечные устройства хранения информации вместо устаревших перфокарт. Стол с компьютером, произведеным компанией Apricot задолго до Великой войны. С установленной ОС «Форточки 98» 1998 года выпуска. Крайне устаревшая технология: электронной лучевая трубка монитора, элементная база на чудовищно древних транзисторах и микросхемах. На вид очень современный компьютер. Большой суперкомпьютер. На вид, самый мощный компьютер, который вам доводилось видеть. Здоровенный, блин, компьютер. И умный, наверно. В 21.04.2026 в 00:26, Legend сказал: Привет! Если название выбрано, выделю в отдельнyю темy. В процессе выбора названия. Не определилась еще. Самым сложным для меня оказалось именно название. Как только - так сразу. Изменено 23 апреля пользователем Anna-Maria 1 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
AlexFallout Опубликовано 21 апреля Опубликовано 21 апреля Погуглил. Кошек довольно часто упоминают в играх Fallout. И конкретных и просто в общении. Например в Fallout 2 Цитата Стейси, жительница Дыры, упоминает о кошке по кличке Пушинка, которая была у неё в детстве (в неотмечаемом квесте «Выслушать историю Стейси») Цитата Горожане Брокен Хиллс иногда произносят следующую фразу: «У моего кота изо рта пахнет кошачьей едой» Цитата Смитти положительно отзывается об установке топливного конроллера: «Держу пари, если поставить эту штуковину на старичка „Хайвеймена“, он бы у меня замурлыкал, как котёнок»[ Так что в принципе они существуют. В Fallout 4 они просто есть. И раньше упоминали. 3
Anestezia Опубликовано 21 апреля Опубликовано 21 апреля 2 часа назад, Anna-Maria сказал: Так мне тут же в панамку напихали, что я нифига не разбираюсь в ЛОРе Фаллаута. Да вроде никто ничего с таким конкретным умыслом не говорил. Это как бы официальный факт из Библии Fallout. И я о том же буквально так и написала, что их именно "почти" всех изничтожили. Они присутствуют в мире, да, но они настолько краснокнижны стали (как снежные барсы) и их мало кто видел в пустошах, плюс этот разговор был до твоей повести же, а теперь то уж можно этот момент вообще реабилитировать и как следует развернуться - ведь Анна с убежища, как мы теперь знаем, а вот там котейки могли вполне в некотором количестве сохраниться как вид (по аналогии с убежищем 81 в F4, там девочка просила найти и вернуть случайно сбежавшего из убежища котёнка), и может быть даже у неё одна такая была. 3 часа назад, Lone_Wolf сказал: В мире Фоллаута же скорее всего не было таких "иммерсивных" видеоигр, чтоб человеку, попавшему в реальную опасную ситуацию, пришла бы в голову аналогия "это как в видеоигре". Вот тут встану на защиту - героиня из убежища, разве не могла условно в нём каким-то образом сохраниться завалявшаяся рабочая игровая приставка с довоенных времён? 3 часа назад, Lone_Wolf сказал: Разве хоть у какого-то отдела БС были такие военные звания, как полковник? У Анклава точно были, Грег мог с ними перепутать. 3
Anna-Maria Опубликовано 21 апреля Автор Опубликовано 21 апреля Тысяча благодарностей, @AlexFallout Ведь всё так и есть. Я и сама делала этот квест. Запамятовала просто. Исправлю текст. Кошкам быть! 2 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Anestezia Опубликовано 21 апреля Опубликовано 21 апреля Кстати прикольный бы был такой сюжетный твист. Я про БС и Анклав. 2
Anna-Maria Опубликовано 21 апреля Автор Опубликовано 21 апреля Глава 5 Спойлер 5. — Пинче лус, — бормотала Анна, орудуя отвёрткой в электронных кишках робота, — но се ве ни мадрес… Склонилась к ящику с инструментами, выудила пассатижи, вернулась к ремонту, продолжая материться по-испански себе под нос: — А вер, тантито… но эмбона… Чингадо! Ядерная батарея была в порядке, блок маршевых двигателей — тоже. Но вот вернуть зрение роботу не представлялось возможным, требовалась полная замена двух плат. Система стабилизации тоже накрылась медным тазом. Анна решила временно перекинуть шину в обход сгоревшего блока. Конечно, бот будет двигаться как трёхногий кротокрыс, но хотя бы сможет перелетать с места на место. Чёрт с ней, с координацией и балансом. От пип-боя на руке Анны тянулось несколько разноцветных проводов прямо к блоку логики робота, что позволяло в реальном времени оценивать успешность ремонтных работ, а также перезагружать операционную систему бота. Чего делать с машинным зрением, девушка не смогла придумать. Да и хрен с ним! Будет слепым. Система анализа звука и сонар работают, этого достаточно. Чего ему там разглядывать, в самом деле. Будет как летучая мышь — эхолокацией дорогу находить. — Чингадо… агуанта, каброн… но те ме муэрас аорита… Ме йева ла чингада! Громоподобные удары по входному люку внезапно прекратились. На контрасте тишина стала слишком осязаемой и даже какой-то плотной. Анна старалась не думать, что там сейчас с Грегом. Кто он ей? Никто. И звать его никак. В конце концов, она сейчас рискует жизнью, починяя его дурацкого робота. Чего он в этот кусок дерьма так вцепился? Тут же половина плат уже паяны-перепаяны, а часть блоков издохли много лет назад, не сегодня. Голосовой модуль вообще отсутствовал. Непонятно, как этот робоглаз вообще до сегодняшнего дня дотянул. Просто хлам. На любой помойке таких с десяток валяется, наверно. — Только попробуй не включиться, — сказала Анна строго и пнула по корпусу бота. Робоглаз скрипнул и поднялся над полом, шатаясь как пьяный матрос во время шторма. К счастью для себя, Анна никогда в жизни не видела пьяных матросов. Девушка опять выругалась: — Эсто эста эчо кон лас патас! Робот повернулся на звук голоса. — Ага! — торжество в голосе Анны невозможно было скрыть. — Работает, значит, хреновина! Робоглаз накренился на левый борт и снова рухнул на бетон. — Ах ты тварь железная! — завопила Анна. — Ты смерти моей хочешь? Пинче чатарра! Девушке казалось, что она слышит отдалённые выстрелы. Но это, скорее всего, было просто обманом восприятия. Так глубоко под землёй и на таком расстоянии ничего с поверхности расслышать невозможно. Отвёртка снова была в руках, пришлось криво-косо переподключить к питанию ещё несколько блоков, чуть подняв вольтаж. Долго такое не проживёт, но нужно как-то реанимировать железяку прямо сейчас. Анна с тревогой посмотрела на таймер на экране пип-боя. Она слишком долго возится, слишком долго. Короткая команда перезагрузки операционки побежала по проводам. Робот зарычал, поскрёб манипулятором по полу, принял более-менее вертикальное положение и включил прожектор на своей башке. — Прожектор? Ты сдурел? Зачем? Ты же слепой. Не дергайся, будет не больно. Анна вырвала нужный штекер, и прожектор погас. Девушка замерла на мгновение, решая, ставить ли крышку блока логики на место. Затем всё же прикрыла электронные кишки титановой пластиной и затянула 4 винта. — Ну, ужас, летящий на крыльях ночи, готов к подвигам? За мной! Ящик с инструментами возьми. Жаль, что вы не видели эту картину собственными глазами: полутёмные бетонные улицы подземного города, подсвеченные лишь редкими тусклыми фонарями аварийного освещения, рыжеволосая девушка в сине-желтом комбинезоне Убежища с пистолетом в руке идёт, стараясь не потерять линию в пыли на полу, а за ней летит робоглаз. Ну как «летит». Это громко сказано. Робот натыкался на каждую стену, бился железной башкой о каждый угол, несколько раз падал, рассыпая все инструменты из ящика. В общем, помогал, как мог. — Если ты ещё жив, — бормотала Анна, — ты пожалеешь, что родился, когда я до тебя доберусь. У меня 6 разряд, а я копаюсь в металлоломе. Из дерьма конфетки делаю. Никогда тебе этого не прощу, Грег. Бормотать было необходимо, иначе робоглаз терял направление и врезался в ближайшую стену. Дорога, по которой они двигались, была с небольшим постоянным подъемом. Анна догадывалась, что скоро увидит дверь наружу. Она уже больше смотрела не под ноги, а вперёд. — А потом, Грег, я возьму самую большую отвёртку и засуну её тебе в… — тут Анна различила в полумраке огромную круглую зубчатую штуковину, напомнившую гермодверь её Убежища. Даже в глазах чуть-чуть защипало от нахлынувших воспоминаний о родном доме. — Тормози, железный, — скомандовала девушка боту. — Я поищу пульт от двери. Стой смирно. Ещё раз уронишь ящик, я тебя собственноручно удушу. Робот закачался на месте как поплавок на волнах. Анна видела такое только в старинных фильмах, это зрелище завораживало. Всё же каждый робот для неё был произведением искусства, даже такой искорёженный. Если ты с рождения живешь среди роботов, если эти машины заботятся о тебе и полностью заменяют родителей, то поневоле начнёшь наделять их человеческими чертами. Анна лучше прочих знала, что это просто машины — смесь кремния, стали, титана, пластика, медных проводов и стекла электронных ламп, а подобие жизни в них поддерживает ядерный распад плутониевых стержней. Она разбирала и собирала такие машины множество раз. Но всё равно относилась к ним как к немножечко людям. Что, тем не менее, не мешало девушке обзывать роботов разными обидными словами, ведь те всё равно не умели обижаться. Не было такой программы в их электронных мозгах. — Нашла! — крикнула Анна и набрала стандартную команду открытия двери на пульте. Круглая зубчатая бронированная гермодверь начала медленно откатываться влево, открывая путь в Пустоши. В свете заходящего солнца первое, что увидела девушка по ту сторону двери — неподвижное тело в сером плаще и противогазе, по спине которого расползлось огромное чёрное пятно. — Грег! — заорала Анна и принялась протискиваться в полуоткрытый дверной проём, не дожидаясь, пока скрытый в скале механизм откатит гермодверь полностью. 4 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
AlexFallout Опубликовано 21 апреля Опубликовано 21 апреля 6 часов назад, Anna-Maria сказал: Тысяча благодарностей, Да не за что. В Fallout 4 они точно есть. Как одно из игровых животных в мире. Lone_Wolf об этом ещё раньше написал уже. Но Fallout от Беседки для многих не канон. Так чтоуказал лишь примеры из Fallout 2. Стейси та же вроде рассказывает не только про свою Пушинку. Если инфа в интернете верная. Упоминает, что это её пушистая, а есть ещё короткошорстные. Вряд ли так совпало, что в Дыре одна была кошка и она такая везучая, а про короткошорстных она услышала или видела на картинках. Ну и то, что охотились на диких и их больше нет. Она может говорить, в любом случае, лишь за своё место проживания. Может вокруг Дыры и выбили всех диких кошек. Ну и её попала под руку голодным людям. Но девушка у нас не гуль и с войны прошло столько лет, а кошки до этого времени дожили. Ничто не мешает жить и дальше в мире. В диком или домашнем состоянии. Плюс ещё в игре много сравнений кого-то с кошачьими от людей. И т.д. То есть в теории люди понимают, о чём им и они говорят. Вряд ли так часто сравнивали людей с давно вымершим животным, оставшимся в рассказах старых гулей и на картинках. 2
Anna-Maria Опубликовано 21 апреля Автор Опубликовано 21 апреля (изменено) В 21.04.2026 в 14:16, Anestezia сказал: Да вроде никто ничего с таким конкретным умыслом не говорил. Мир! Мне просто понравилась идиома "напихали в панамку", показалась смешной. Вот и вставила в свой ответ. Простите, если это было грубо. Ноль претензий, вы всё написали верно, действительно, в Библии Fallout так. В 21.04.2026 в 14:18, Anestezia сказал: Кстати прикольный бы был такой сюжетный твист. Я про БС и Анклав. Тс-с-с... Не палите контору. В 21.04.2026 в 21:04, AlexFallout сказал: Плюс ещё в игре много сравнений кого-то с кошачьими от людей. Угу. еще раз благодарю за инфу. Переписала текст. Теперь моя Анна прыгает как кошка. ---------------------------- Бонус. Все мексиканские ругательства из 5 главы в переводе на русский: «Пинче лус» — «Долбаный свет» «но се ве ни мадрес…» — «Ни хрена не видно…» «А вер, тантито… но эмбона… Чингадо!» — «Так, сейчас… не подходит… Чёрт!» «Чингадо… агуанта, каброн… но те ме муэрас аорита… Ме йева ла чингада!» — «Чёрт… держись, братан… только не сдохни сейчас… Да чтоб меня черти забрали!» «Эсто эста эчо кон лас патас!» — «Это сделано через жопу!» (букв. «сделано ногами») «Пинче чатарра!» — «Долбаный хлам!» Это самый мягкий вариант перевода. Для дошкольной группы детского сада. Реально там очень грубые слова. Чингадо, например, это совсем не чёрт. Но для общего понимания смысла происходящего, достаточно и такого перевода, думаю. Изменено 11 мая пользователем Anna-Maria 2 Самая последняя версия мода Fallout:Yesterday всегда здесь Мой перевод на русский мода Fallout:Yesterday здесь. Только для женского персонажа Русские шрифты для Fallout 1 или Fallout 2 и любых модификаций на их основе (есть буква Ё ) В моих постах лишь моё субъективное мнение и личный опыт. Не претендую на абсолютную истину. Категоричный тон -- это просто мой стиль, а не указание, как вам надо правильно играть. Ваш опыт игры может сильно отличаться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти