kennykos Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 "прочитал" ридми в архиве, но там с кодировкой беда, так что ответьте кто в теме (перевод в database он только без озвучки Кэсседи или как?)
vindicator Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 эт лучше у Дробовика спросить... а вообще... 2 - 3 дня подождать нет сил уже? Это ж мелочи... зато будет полная финалка.
kennykos Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 Не не, не могу ждать, хочется прям щас, прям щас играть начать
Pyran Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 На сколько знаю, перевод не выкладывался. Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
9in Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 Даже бэта перевода получилась вполне играбельной, если не обращать на случайные опечатки и ошибки русского языка, парочку английских кнопок и английской озвучки головы Кэсседи (которая, кстати, очень хороша). Но! Обратите внимание на http://falloutmods.wikia.com/wiki/Restoration_Project_bug_reports - ошибок в 2.2 ещё было предостаточно. Так что особо нет смысла торопить перевод. Например, сыворотка в АЗОС (EPA) даёт сейчас до 10 ловкости + напарникам...
YOBA Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 Не буду засорять чат всем знакомой фразой "НУ ЧТО С ПЕРЕВОДОМ?".Не, я не такой,я и без перевода немного погамал в последнюю доступную версию ,Кэссиди красаучик уаще такой,записали диалоги(англ.) тоже на +,просто иногда неудобно играть на 40% русской версией,где остальная "измененая часть" на американиянском... Например, сыворотка в АЗОС (EPA) даёт сейчас до 10 ловкости + напарникам... У меня итак 10 ловкости ...."Ябпомог" в переводе иили тесте,да времени много не бывает иногда,ведь так приятно видеть свое имя в титрах (которые никто не смотрит) в общеиспользуемом продукте сомнительного происхождения,содержания и применения ... http://wf.mail.ru/custom/ub/4bd72201f653e2a329647588c8f056b8/417a38e942c8a320a2462b55ba4fcf79/bar.jpghttp://olympus2207.com/Images/Banner_Big3.gif
Drobovik Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 Перевод в базе был сделан Depr'ом. Он недоработан. Но если очень хочется поставить, ставьте, но меня о нем не спрашивать. Не мое творение. Fallout DatabaseRussian translation for Megamod 2.44(.2)Russian translation for RP 2.3.3 1С (18.07.2016)Russian translation for RP 2.3.3 Fargus (11.01.2015) + Доп. озвучка от 1С для ФаргусаRussian translation for RP 2.3.3 LeftCorp (11.01.2015)Russian translation for 13V mod
Legend Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 То есть все тексты в EPA вы просто проигнорировали?
vindicator Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 Как это игнорировали???!!!... переводили. Не менее тщательно, чем все остальное. Кстати работать с ними было очень интересно )))... по крайней мере мне так точно.
Legend Опубликовано 17 октября, 2013 Опубликовано 17 октября, 2013 О, прошу прощения, поняла про "базу" не так.
YOBA Опубликовано 18 октября, 2013 Опубликовано 18 октября, 2013 Как раз шастаю по базе,и в англ. версии непонятно,пишет чтото вроде "кажется с генератором чтото не так",это неудачное юзание ремонта или успешная диагностика?И да,там можно ПОГОВОРИТЬ с ТОСТЕРОМ ? А то я такое в ресурсах игры нашел.... Юморец однако зашкаливает )) {100}{}{You see A dull silver toaster sitting on a desk.}{101}{}{You see The Brave Little Toaster.}{102}{}{BLT, your chirpy, if slightly annoying, breakfast companion.}# Node 0 [Node001]{200}{}{Howdy Doodley-Do! I'm The Brave Little Toaster, your chirpy breakfast companion. But you can just call me BLT. Say, would anybody like any toast?}{201}{}{No thanks, but I do want some information.}{202}{}{Not now, I need to be going.}# Node 1 [Node002]{210}{}{No, problem! I'm red hot in quantum mechanics, submolecular biology and TV theme tunes. Ask me anything. First though, may I ask you a question?}{211}{}{I guess so. What can I do for you?}# Node 2 [Node003]{220}{}{Are you sure you won't have some toast?}{221}{}{NO! I don't want any toast. No muffins, no teacakes. No buns, baps, baguettes or bagels. No croissants, no crumpets, no pancakes, no potato cakes and definitely, no smegging flapjacks!!!} Кому непонятно,могу потом перевести,ну или подождите когда это "официально" появится в игре )) http://wf.mail.ru/custom/ub/4bd72201f653e2a329647588c8f056b8/417a38e942c8a320a2462b55ba4fcf79/bar.jpghttp://olympus2207.com/Images/Banner_Big3.gif
Master Опубликовано 18 октября, 2013 Опубликовано 18 октября, 2013 Да, можно. Вообще, частично эти идеи перекочевали в Old World Blues к F:NV. Killap's UP 1.02.31 RUSFallout 3 Experimental Survival Kit
YOBA Опубликовано 18 октября, 2013 Опубликовано 18 октября, 2013 Вообще, частично эти идеи перекочевали в Old World Blues к F:NV. А собственно,почему бы и нет? Ведь из фол 2 это было вырезано... http://wf.mail.ru/custom/ub/4bd72201f653e2a329647588c8f056b8/417a38e942c8a320a2462b55ba4fcf79/bar.jpghttp://olympus2207.com/Images/Banner_Big3.gif
vindicator Опубликовано 18 октября, 2013 Опубликовано 18 октября, 2013 Дааа... тостер - это редкостное... чудо. Не хотел бы я на такого в реальной жизни нарваться... с ума сведет на раз ))).
Популярный пост Drobovik Опубликовано 19 октября, 2013 Популярный пост Опубликовано 19 октября, 2013 Ну что? Заждались)) Вот переводик-то - свежак, прямо с пресса. Уххх. Качаем здесь для версии Fallout 2 Restoration Project 2.2 by Killap. Инструкции по эксплуатации в ридми файле внутри архива. Пожалуйста читать всем. Благо он маленький. А чтобы было интереснее играть, по случаю такого знаменательного события, я объявляю !КОНКУРС! Он заключается в следующем. В недрах игры я зашил три моих ника - Drobovik. Хорошо зашил)) Учтите, что ник в титрах игры не считается одним из трех. Кто первый найдет и отпишется мне личным сообщением о местонахождении всех трех со скриншотами, получит приз: - СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ПЕРСОНАЖ В ЛОКАЦИИ-ПАСХАЛКЕ, КОТОРЫЙ БУДЕТ ВСТАВЛЕН САМИМ КИЛЛАПОМ В ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ ВЕРСИЮ RP, ПОДДЕРЖИВАЮЩАЮ РАЗЛИЧНЫЕ ПЕРЕВОДЫ - О результатах конкурса я сообщу незамедлительно, как только появится победитель. НА СТАРТ, ВНИМАНИЕ, МАРШ!!! 10 Fallout DatabaseRussian translation for Megamod 2.44(.2)Russian translation for RP 2.3.3 1С (18.07.2016)Russian translation for RP 2.3.3 Fargus (11.01.2015) + Доп. озвучка от 1С для ФаргусаRussian translation for RP 2.3.3 LeftCorp (11.01.2015)Russian translation for 13V mod
TitanNbnfy Опубликовано 19 октября, 2013 Опубликовано 19 октября, 2013 Огромный респект и низкий поклон Drobovik`у и всем кто принимал участие, помогал, в создании перевода. Спасибо ребята! Ценители F2 вас не забудут. 1
Master Опубликовано 19 октября, 2013 Опубликовано 19 октября, 2013 Мои поздравления с окончанием русификации ещё одного шедевра!http://www.kolobok.us/smiles/standart/good.gif 3 года, 3 чёртовых года http://www.kolobok.us/smiles/standart/dance4.gif Killap's UP 1.02.31 RUSFallout 3 Experimental Survival Kit
Генерал Максон Опубликовано 19 октября, 2013 Опубликовано 19 октября, 2013 Поздравляю с окончанием работы! Желаю всем приятной игры Egon Spengler - Classic Games
VatsOfGoo Опубликовано 19 октября, 2013 Опубликовано 19 октября, 2013 http://forum.1csc.ru/public/style_emoticons/default/applause.gif Ура, товарищи! Пора расчехлять бозары и выдвигаться в пустошь. Отдельная благодарность тем, кто трудился над данным творением. Ученые расщепили атом. Теперь атом расщепляет нас.
Master Опубликовано 19 октября, 2013 Опубликовано 19 октября, 2013 У мода какая-то странная фича - я не могу сохранить игру. Всё установлено и настроено правильно, подозреваю sfall или HRP. Killap's UP 1.02.31 RUSFallout 3 Experimental Survival Kit
Генерал Максон Опубликовано 19 октября, 2013 Опубликовано 19 октября, 2013 У мода какая-то странная фича - я не могу сохранить игру. Всё установлено и настроено правильно, подозреваю sfall или HRP.У меня всё хорошо сохраняет / загружает: как просто сохранение, так и быстрое. Egon Spengler - Classic Games
Prosperos Опубликовано 19 октября, 2013 Опубликовано 19 октября, 2013 Ну наконец таки...Ну поздравляю вас, таки сделали крутое дело. Как стати обстаят дела с стабильностью мода? глюков, вылетов, и ошибок нема? можно смело таки играть и не ждать еще один фикс? И да, вроде ж уже с русской озвучкой для старины Кесседи? тогда дайте где нибудь попробовать послушать оригинальную английскую озвучку от создателей мода плз.
Master Опубликовано 19 октября, 2013 Опубликовано 19 октября, 2013 У меня всё хорошо сохраняет / загружает: как просто сохранение, так и быстрое.А у меня нет. HRP тут не причём. Идей, честно говоря, нет никаких, рядом оригинальный Ф2 и Мегамод лежат, там всё нормально работает. Сейчас с sfall'ом попробую почудить. Бред какой-то. UPD:http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4229070&start=30 Нашёл у Pyran'а возможное решение проблемы. Вопрос - с чего вдруг на папки Proto и Savegame установлен атрибут "Системный"? Защита от дурака, которая умным людям жить не даёт?Хорошо они подумали о тех, кто не может RO на прошки поставить, да вот только про NT 6.x, где функции безопасности иначе работают, подумать забыли. Боевой настрой испорчен.http://www.kolobok.us/smiles/standart/ireful2.gif Ухожу по делам, вернусь и буду проверять. Создал премейда, чтоб по сто раз SPECIAL не раскидывать, с ним удобнее. Но от Храма Испытаний спасенья нет. Killap's UP 1.02.31 RUSFallout 3 Experimental Survival Kit
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти