Перейти к содержанию

Fo2: Killapp's Restoration Project (2.3.3+)


Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Ну, он выпускает исправления для версии 2.2, типа 2.2.1. То есть, что касается контента - финал, сейчас только баги правит. Выйдет исправленная 2.2 версия, а потом еще дополнение с поддержкой разных языков, включая русский. И все - финита ля комедия. :)

 

Вообщем, дам Киллапу еще неделю. Если не выпустит, зарелизю перевод.

Опубликовано

дико извиняюсь, но неделя вроде как прошла, а перевода нет  :( и еще, нет ли новостей по поводу версии с исправлением багов?

Не торопите

Опубликовано

Ну, он выпускает исправления для версии 2.2, типа 2.2.1. То есть, что касается контента - финал, сейчас только баги правит. Выйдет исправленная 2.2 версия, а потом еще дополнение с поддержкой разных языков, включая русский. И все - финита ля комедия. :)

 

Вообщем, дам Киллапу еще неделю. Если не выпустит, зарелизю перевод.

Ребята извините меня за вопрос, но если бы вы сами не сказали что выложите перевод, я б не надоедал.

Скажите вы будите выкладывать перевод (ибо неделя давно прошла)? И если да, то когда точно вы его выложите?

Не поймите неправильно, но хотелось бы знать на какие сроки расчитывать.

Опубликовано

Мы заперли Drobovik'а в подвале под руинами старой водокачки и заставляем ждать исправлений от Killap'a.

 

Не дёргали вы бы лучше автора. Лучше вылизанный, чем сырой продукт, который потом придётся патчить или перустанавливать по нескольку раз, имхо.

Опубликовано

Сталкера и Дюка это не спасло.

http://i.imgur.com/qV9dt.png

I have discounted suicide in favor of killing everyone else in the world instead.

 

Умная мысль всегда начинается с // или с #.

Опубликовано

Сталкера и Дюка это не спасло.

Не знаю, что там с Дюком, которого заново делали куча контор, но Сталкер никогда вылизанным не был.

И да, тут тема про RP и перевод, прошу её и придерживаться.

 

Вон, FoN буквально выканючили выпустить раньше срока. И автор вместо нормальной доработки кучу времени потратил на правку предрелизной версии. Хорошо, Александр человек потрясающего трудолюбия, и передумал, решив таки комплексно подойти к 1.0.

Опубликовано

А смысл тогда было обнадеживать про "неделю"? Я давно не гамал в F2 и страсть как хочеться. Тут наткнулся на форуме на RP подумал - круто, лучше неделю потерплю и погамаю в последнюю версию. Если мне скажут - "Дата выхода неизвестна", я поставлю 2.1 и не буду париться.

Опубликовано

Вопрос касательно перевода игры (на сей раз не спрашиваю когда будет :) ), вопрос такой - я установил РП 2.2 на абсолютно чистый фол2 от 1С, далее в Кламате в баре госпожи Бакнер нажимая стрелкой на посетителей бара, вместо стандартных их ответов, над их головами всплывает Error. В переводе это уже исправлено, вопрос больше к тестерам, тем кто проходил, в переведенной версии РП 2.2 есть подобные галюны?

Опубликовано
 

А смысл тогда было обнадеживать про "неделю"? Я давно не гамал в F2 и страсть как хочеться. Тут наткнулся на форуме на RP подумал - круто, лучше неделю потерплю и погамаю в последнюю версию. Если мне скажут - "Дата выхода неизвестна", я поставлю 2.1 и не буду париться.

Так в чём проблема? Не парьтесь.Я вот тоже хочу, но предпочту нормальное прохождение, а не натыкаться на баги, которых можно избежать подождав ещё.В конце концов, к завершению идёт труд над модом с семилетней историей. В любом случае, решение за Drobovik'ом.
Опубликовано

Вопрос касательно перевода игры (на сей раз не спрашиваю когда будет :) ), вопрос такой - я установил РП 2.2 на абсолютно чистый фол2 от 1С, далее в Кламате в баре госпожи Бакнер нажимая стрелкой на посетителей бара, вместо стандартных их ответов, над их головами всплывает Error. В переводе это уже исправлено, вопрос больше к тестерам, тем кто проходил, в переведенной версии РП 2.2 есть подобные галюны?

Я ставил версию 2.2 на Fallout2 1C и ерроров вроде не было 

Опубликовано

не знаю, версия фол2 от 1с коллекционное издание, ставлю РП 2.2 английский (играю за блондинку) дохожу до кламата, захожу в помещение где стоит Сулик, там типа посетители Townpersons нажимаю на них и у них над головами всплывает Error.

Опубликовано

Итак, собравшаяся для бунта революционная толпа, скандирующая "Дробовика на кол посадить!", "Долой задержку переводов!". :D

 

Объясняю, что случилось. У меня вчера было все готово. Решил выпустить релиз, поскольку Киллап куда-то сгинул. Скорее всего работа. У него она серьезная сейчас. И тут мне пишет многоуважаемый Pyran и говорит, что у него есть озвученный им Кэссиди на русском языке. Ну я конечно, да ну?. Давай сюда, Бесцеремонно выпрашиваю файлы и решаю, что надо их приложить к релизу. Но один голосовой файлик оказался пропущенным, поэтому релиз не состоялся.

 

Теперь жду, когда Pyran его запишет. и все выложу, но уже с ОЗВУЧКОЙ КЭССИДИ. Вы понимаете, как энто круто, товарищи! Он вроде бы не против включения его безусловно нужной работы в перевод. Это займет не больше месяца....)))шучу. Несколько дней, исключая форс-мажор.

 

Так что, ТОВАИИЩИ, как говорил Великий Ленин, будем ждать озвучку? :)  Или будем продолжать сажать на вилы Дробовика)

 

ЗЫ: в переводе ерров не будет....хаха я надеюсь) По крайней мере тестеры не упоминали ни одного случая.

Опубликовано

Не совсем понял... У Кэссиди же не было "говорящей головы" зачем его озвучивать? И кто такой Pyran?  :blush: 

Ученые расщепили атом. Теперь атом расщепляет нас.

Опубликовано

Киллап добавил говорящию голову для Кэса и один хороший американский гражданин записал озвучку для него, на английском конечно же.

 

Pyran - это крутой чувак, который решился сделать озвучку для Кэссиди на русском.

Опубликовано

Ух, ё-маё. Тогда смиренно ждём озвучку и вылизывания (как выразилась Legend) всего и вся. :)

Ученые расщепили атом. Теперь атом расщепляет нас.

Опубликовано

Век буду благодарен Killap'у, Drobovik'у за проделанную работу, и конечно же Pyran'у за русскую озвучку Кэссиди. Как тестер заявляю, что никаких Error'ов не всплывало и в диалогах обнаружено не было.

 

Разве что был один, но не в диалоге, а в настройке поведения спутника: заместо ОЧЕРЕДЬ - ERROR, но я уверен, ребята устранили уже. 

Опубликовано

Озвучка Кэссиди - это хорошо. 

 

Эрроров нигде не замечал... 

 

УРА! Killap'у, УРА! Drobovik'у, УРА! Pyran'у... 

 

ну и нам, тестерам, тоже немножечко урашек :)

Опубликовано

На Fallout Database есть "неполная версия" перевода, насколько она неполная? Если только без озвучки Кэсседи, то это fine by me. Ответьте побыстрей плиз!

Опубликовано

С нетерпением жду перевода. Для меня это величайший модпатч так сказать.

И хочу очень сильно поблагодарить Killap`a,Drobovik`a и,Pyran`a за озвучку головы Кэсса. И да, тестерам тоже, большущее спасибо без них перевод вышел бы намного позднее,хотя он еще и не вышел но я его очень жду:) 

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...