QweSteR Опубликовано 25 октября, 2022 Опубликовано 25 октября, 2022 такие страсти кипят... Fallout 2 — лучшее и будущее глобальных сюжетных модов. Новости и история разработки. Fallout 1&2, RP, Nevada, Sonora, Resurrection, Olympus, Fallout 3 - создание персонажа и подсказки. Wasteland 2: DC, Wasteland 3 - создание отряда, проверки, спутники, секреты. TOP 100 CRPG - мой рейтинг | DTF - блог по CRPG | Telegram @QweSteR | Discord QweSteR2221 | ВК
Citron Опубликовано 25 октября, 2022 Опубликовано 25 октября, 2022 Может вам отдельную тему по соревнованию в угадывании размеров шрифта ввделить?)Не над ничего угадывать, он мало того что бестолковый, так еще и упертый как "кудрявый")))) Видимо сам как раз каблушник, раз его это постоянно бомбит))) Нормальный чел уже бы давно успокоился))) Сидит чет гордо рвет, как он в Exel считает знаки, а в "paint" пиксели. Измеряет то же наверное аршинами, локтями, че там еще было, раз у него всегда больше пикселей чем надо))))Если он не понимает, что в Fallout "шрифт" который он видит на экране это глифованное растровое ИЗОБРАЖЕНИЕ то че тогда вообще ему можно объяснить. Для такого изображения выставляется не только ширина но и еще пиксельные зазоры между знаками, потому "пробелы"/это не "текстовый" пробел/ для разных символов отличны.Чем помогут пруфы упертому "кудрявому", который даже основ не знает я не понимаю.... Чет все выпендривается, выпендривается, умничает, а почему у него строка с надписью "0021 - 0027" кроче получается так нифига правильно и не ответил/основ не знает потому что/.Пусть делает в Exel и все у него будет "ровно, правильно, четко", ему че запрещают что ль))))Не вижу смысла дальше этот "пиксельный" момент растирать. Кто знает как движок F2 "рисует" шрифт, тот и так уже понял в чем дело, и что надо чтука глиф править, что бы убрать эти сдвиги шрита.
докторШо Опубликовано 25 октября, 2022 Опубликовано 25 октября, 2022 Чет все выпендривается, выпедривается, умничает, а почему у него строка с надписью "0021 - 0027" кроче получается так нифига правильно и не ответил. Я даю тебе шанс не выставлять себя дурачком, но ты упорно продолжаешь. Ты таки долез до файла шрифта – прогресс налицо. Теперь можешь посмотреть на ширину пробела, ширину «1», вернуться на предыдущую страницу и почитать, что я писал про межбуквенный интервал, подумать немного. Давай, я в тебя пока ещё верю. ___________________ Мне другое интересно: зачем 1С в своём переводе голодисков старались втиснуться в то же количество строк, что и оригинал, если там без проблем можно добавлять свои? До: После: 1 Чай! Все, що мені було потрібно – чашка чаю. Гарячий настій вільних радикалів і таніну.
Pyran Опубликовано 25 октября, 2022 Автор Опубликовано 25 октября, 2022 Мне другое интересно: зачем 1С в своём переводе голодисков старались втиснуться в то же количество строк, что и оригинал, если там без проблем можно добавлять свои?Они не знали, не умели, не могли... и проверять боялись. У них ж-опыта нет.Это как текст в exe вписывать используя hex, буквой больше, буквой меньше, и все не пашет. Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Citron Опубликовано 5 ноября, 2022 Опубликовано 5 ноября, 2022 про межбуквенный интервалцук))) да сколько можно то)))) нету никого "менжбуквенного" интервала после глифа под ass. Есть тольк размер изображения. Можно под ass добавить в межблок да хоть 10px. тогда у Вас в тексте и Вашем Exl все будет ровно и красиво, а в игре будет отображать не "Вы крендель!" как в Exl и .msg а "В ы крендель!"Тему в лес и Вас туда же. Война - нет на Вас времени)). Вы не понимаете основ, а вникнуть у Вас желания то же не наблюдается. Я даю тебе шанс не выставлять себя дурачкомЭто я дал шанс Вам как самому умному который пользуется Exl(ну просто видимо уровень Ваших знаний как раз и не позволяет осилить сторонний софт без GUI) - Вы им не воспользовались.Уже давно море разнообразного софта для этих целей (для обывателя у тех же TeamX, потому, что они то уж знали правильный ответ на вопрос "0021 - 0027" и что явно не Exl решит эту проблему). Софт и глиф правит и пиксель при преобразовании шрифта, но для Вас это наверное оооочень сложно. Пользуйтесь exl. Работает же? Работает. "Влазят" слова? Влазят. Ну пусть гуляет строчка на "пару пикселей" - почти никто не замечал. Вы с больной головы то не перекладывайте)))Sic erat scriptum, Сударь) Трудитесь)
Milota Опубликовано 23 апреля, 2023 Опубликовано 23 апреля, 2023 (изменено) Доброе время суток. Я новичок во всем, что касается технической части переводов и модостроения в Fallout 2. Игру прохожу впервые, поэтому не все для меня будет очевидным. Cпасибо @Pyran за ссылку на необходимые инструменты. В диалоге с мальчиком Бобби в квесте "Найти способ убрать сирот с улиц": {106}{}{I see. Well tha-} --- {106}{}{Я вижу. Ну эт-} В данном случае перевод крайне машинный, и я бы перевел строку так: "Понятно, но..." или "Ясно, но..." или "Что ж, тем не менее..." {221}{}{That's-} --- {221}{}{Это б--} Тут можно перевести как "То есть?" Или, например, в первом диалоге с Линетт: {876}{}{I'm in need of one to save my --} --- {876}{}{Мне это необходимо, чтобы спасти --.} Мой перевод: "Я нуждаюсь в нем / мне нужен один [ГЭКК], чтобы спасти мою... [деревню от засухи]" Таких недочетов находил множество. Понятно, что это мелочи, но внутренний перфекционист требует исправления. 1. Распаковал master.dat от Fixed Edition 3.9.3 с помощью f2_dat_explorer, нашел переведенный dclilbby.msg. 2. Установил в отдельную папку Fallout [L] [ENG / ENG] (1997) (1.2) [GOG], накатил английский Restoration Project 2.3.3. Оригинальный .msg почему-то не был запакован и лежал по пути data\Text\English\Dialog. 3. Открыл оригинал и перевод в Notepad, исправил перевод, закинул по пути data\Text\English\Dialog, проверил наличие перевода в игре. Я все сделал правильно? Достаточно ли обычного Notepad на Win11 для отсутствия проблем с кодировкой? Про букву Ё помню. Обязательно ли запаковывать исправленный .msg обратно в master.dat? Изменено 23 апреля, 2023 пользователем Milota
Pyran Опубликовано 23 апреля, 2023 Автор Опубликовано 23 апреля, 2023 56 минут назад, Milota сказал: Таких недочетов находил множество. Потому что... переводили девушки далекие от всей этой темы и с использованием машинерии. Не удивляйтесь.По этому вопросу можно посмотреть тему "сравнения переводов", в путеводителе есть. 56 минут назад, Milota сказал: Оригинальный .msg почему-то не был запакован и лежал по пути data\Text\English\Dialog. Это нормально. 56 минут назад, Milota сказал: Я все сделал правильно? Да. 56 минут назад, Milota сказал: Достаточно ли обычного Notepad на Win11 Собственно, как гласит инструкция - да. Но для удобства, используйте Notepad++ (настройка показана) или Notepad2\Notepad3 И дополнительно, взять русификатор для RP 2.3.3 от 2021 Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Milota Опубликовано 23 апреля, 2023 Опубликовано 23 апреля, 2023 23 минуты назад, Pyran сказал: И дополнительно, взять русификатор для RP 2.3.3 от 2021 Разве данный патч не входит в FE 3.9.3 by Foxx?
Pyran Опубликовано 23 апреля, 2023 Автор Опубликовано 23 апреля, 2023 46 минут назад, Milota сказал: Разве данный патч не входит в FE 3.9.3 by Foxx? нет, по своим соображениям Foxx против Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Pyran Опубликовано 6 июня, 2023 Автор Опубликовано 6 июня, 2023 Простенький вопросец: The vault of the future - Убежище будущего или Убежище к\в будущее?) Или Убежище к вашему будущему? Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Farvel Опубликовано 6 июня, 2023 Опубликовано 6 июня, 2023 Первый вариант без вариантов. Для второго должен быть другой предлог
Pyran Опубликовано 6 июня, 2023 Автор Опубликовано 6 июня, 2023 По предлогам понятно, но решил узнать, может альтернатива есть. Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP Nevada Band: Путеводитель по играм серии | FAQ Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ База Данных: YD\YD\MF Цитата: "Помогая другим, не забывай о себе..."
Nobi Опубликовано 18 апреля, 2024 Опубликовано 18 апреля, 2024 (изменено) Устал я смотреть на кривой перевод RPU. Кароче попробую собрать докер с weblate и всеми наработками по RP, RPU, UP, UPU, fixt, ettu. На bgforge/burn надежды нет, он вырубил на сервере работу с tmx, а без него работать с weblate это сплошные страдания. Если все удастся и я не задолбаюсь, то потом можно будет закинуть докер на сервер(или запускать локально) с большим количеством ram и корректировать переводы сразу по куче основных модов Изменено 18 апреля, 2024 пользователем Nobi 1
Nobi Опубликовано 19 апреля, 2024 Опубликовано 19 апреля, 2024 (изменено) В weblate есть где разгуляться с переводом, даже OpenAI GPT можно использовать для переводов Изменено 19 апреля, 2024 пользователем Nobi
Aleś Dallwitz Опубликовано 30 мая, 2025 Опубликовано 30 мая, 2025 и что тут ломаем? я уже Sonor'у поломал и Restoration Project))) F2: Global Mod HD Apereance mod (Новые типажи) Хостинг картинок ——————————————————————————————— Moders Pack 2.0для Fallout: Sonora (на основе 1.08 от Foxx) ——————————————————————————————— Fallout Nevada Crazy Edition unofficial update Patch 3.3E ——————————————————————————————— ‡ Коло Сансары Вращает Ядерный Ректор Восходящего Солнца ‡ Pixel Art Fanatic
SMV Опубликовано 5 августа, 2025 Опубликовано 5 августа, 2025 В 23.04.2023 в 14:18, Pyran сказал: русификатор для RP 2.3.3 от 2021 А какая версия с исправлениями на текущий момент самая "отполированная", пощупать для сравнения? Пробовал патч русификации от Марстема, но и там попадаются хвосты косяков официальной и пиратской локализации.
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти