Перейти к содержанию

Поиск

Показаны результаты для тегов 'юмор'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип контента


Форумы

  • Энциклопедия Fallout
    • Galaxy News Network
    • Fallout 4 и 76
    • Fallout 3 и New Vegas
    • Fallout Tactics: Brotherhood of Steel
    • Fallout 1-2
    • Wasteland
  • Другие проекты
    • Postapoc Media
    • Проекты «Nevada Band»
    • Olympus 2207
    • Nuclear Attack
  • Общий раздел
    • Старые Качели
    • «Голый Лось»
    • Nuclear City

Поиск результатов в...

Поиск контента, содержащего...


Дата создания

  • Начало

    Конец


Дата обновления

  • Начало

    Конец


Фильтр по количеству...

Регистрация

  • Начало

    Конец


Группа


Telegram


Discord


Twitter


Instagram


ВКонтакте


YouTube


Web


Откуда:


Интересы:

Найдено 5 результатов

  1. Ну в общем по названию должно быть все понятно. Встретил смешное на просторах сети, подулись со всеми. P.S. Просматривайте тему до, чтобы не было повторов. Как вставить таким образом, чтобы была миниатюра в сообщении.
  2. Такой смешной развод Пришло на почту и уже не первый раз.Ах уж эти сказочники Еще смешной случай был недавно. Пред новогодняя атака глупых-разводил. Позвонили на номер, cпрашивают. - вы в банке давно были? - сегодня был (от фонаря сказал) .... - ну вы пока туда недельку не ходите, хорошо? - ??? ахах ну давай.
  3. Потраченный / The Spent Название: Потраченный Версия: 1.01 Язык: Ru Русская версия: 1.01 Идея: Lazer Год выхода: ~16.08.14 Локализация: Google translate & Promt online / для 1С Сайт: Nuclear-City.com Авторы/Правообладатели: Bethesda Softworks Описание: Потраченный Fallout от Lazer'a (в сборке и отдельно). - Насладитесь Промтом! Прикол/Юмор - собственно, суть такова: думаю, все знают про машинный (промтовский) перевод GTA San Andreas(?), так вот, товарищ Lazer, по собственной инициативе перевел первую часть Fallout, точнее перегнал его через Promt. Зачем? - чтобы скучно не было. Захотелось и сделал. Способ установки:Следуйте указаниям инсталлятора.Совместимость с прочими модами возможна, но теряется весь шик машинного перевода =) Полезные ссылки:ВИДЕОПРОХОЖДЕНИЕ ПОТРАЧЕНОГО #Потраченный (отдельно)База данных от Drobovik'a (mediafire) Собрание модов для Fallout 1 & 2 в виде сборок (торрент)Путеводитель по модам Прошу обратить внимание, что имеет место быть "ложным срабатываниям" некоторых антивирусов, на различный контент.
  4. Люблю промтовский перевод игр) http://s017.radikal.ru/i427/1310/0b/314a5d82288f.jpg http://s020.radikal.ru/i715/1310/8a/64cf754b29fd.jpg
  5. Нужна помощь тех людей, кто сталкивался с данной модификацией - Fallout 2 Micromod. Скачал я её отсюда: http://www.fallout-archives.com/files/manager/index.php?act=view&id=449 Установил на локализацию от Фаргус (не помню уже где скачал саму игру). Проблема в следующем: некоторые диалоги почему-то пишутся как ERROR и приходится вслепую тыкаться, чтобы добиться каких-либо результатов. Например, когда с доктором Троем из Города Убежища заводишь разговор о Винте, заместо реплик появляются эти самые ERROR. Тоже наблюдается при разговоре об освобождении Вика с Мецгером. Так же в локации Племени Сулика все задания в пипбое тоже выглядят как ERROR и некоторые задания в Дэне. И ещё полно таких мест в игре. В чём проблема? И как это можно решить, а то мод очень хороший, но вот эти ERROR'ы создают большие неудобства в прохождении. Может быть нужна версия от 1С или ещё какая-нибудь кроме Фаргуса?
×
×
  • Создать...