Перейти к содержанию

Поиск

Показаны результаты для тегов '1C'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип контента


Форумы

  • Энциклопедия Fallout
    • Galaxy News Network
    • Fallout 4 и 76
    • Fallout 3 и New Vegas
    • Fallout Tactics
    • Fallout 1-2
    • Wasteland
  • Другие проекты
    • Postapoc Media
    • Проекты «Nevada Band»
    • Olympus 2207
    • Nuclear Attack
  • Общий раздел
    • Старые Качели
    • «Голый Лось»
    • Nuclear City

Поиск результатов в...

Поиск контента, содержащего...


Дата создания

  • Начало

    Конец


Дата обновления

  • Начало

    Конец


Фильтр по количеству...

Регистрация

  • Начало

    Конец


Группа


Telegram


Discord


Twitter


Instagram


ВКонтакте


YouTube


Web


Откуда:


Интересы:

Найдено 3 результата

  1. Добрый день. Интересует наличие версии dоs версии fallout 1 на диске от издателей 1с. Насколько мне известно, оригинальная игра сопровождалась обоими версиями на одном cd, разделённых на два разных ехе. файла. Порадовали ли отечественные дистрибьюторы подобным счастьем?
  2. Уважаемые поклонники Fallout! Вот так вот мне захотелось продемонстрировать вам своё богатство - диски по вселенной Fallout, что у меня есть. Сейчас думаю ни за какие деньги бы с ними не расстался, они мне очень дороги как поклоннику серии и я, не побоюсь этого слова, горжусь своей коллекцией (и пусть Fallout 1 и Tactics в специальном сборнике, они всё равно лицензионные). Титульная сторона Обратная сторона
  3. Всем привет! Опять.http://www.kolobok.us/smiles/standart/dance4.gif Тема создана для поиска, обсуждения и исправления допущенных 1С ошибок при локализации первого Fallout. В списке того, что я буду делать: 1) Исправление служебных файлов - боевые сообщения, квесты, предметы, Pip-boy, описания. 2) Исправление диалогов - приведение названий и имён к единому стилю, правка и редактура текста. 3) Частичное исправление допущенных "ошибок" локализации. Почему в кавычках - кудахтанье на манер этого "обсуждения и сравнения" (очевидно, беспристрастногоhttp://www.kolobok.us/smiles/madhouse/locomotive.gif) мне ни разу не нравится.http://www.kolobok.us/smiles/standart/ireful2.gif Когда русицизмы и ненужная отсебятина одного переводчика выдаётся за "душу", а редкие проявления перестановки слов для улучшения читаемости предложения на русском языке (дословный прямой перевод я НЕНАВИЖУ) поливаются известной субстанцией - диагноз выставляю сразу http://www.kolobok.us/smiles/standart/fool.gif. К хорошим доводам с годной теоретической базой я готов прислушаться. PS: Разумеется, темы на AG и прочих ресурсах давным-давно прочитаны и приняты к сведенью. Есть что сказать помимо известных копипаст про "пуговицу некоторого вида вкл/выкл" - буду рад услышать. Сроки - не знаю. Текста существенно меньше, чем в Fallout 2, но всё равно очень дофига. Да и смотреть придётся всё целиком. Готовый продукт будет собираться постепенно, по мере накопления правок. Дата выхода первого "комплекта" - должны была состояться ориентировочно 21-22 ноября, но я немного запарился, поэтому работы по правкам откладываются до декабря. Всем коврокрысов и солнца! http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/lol.gif
×
×
  • Создать...