Sergey_Dubits
Пустынные рейнджеры-
Постов
138 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент Sergey_Dubits
-
Ага точно. Надо было в корень ставить.
-
не понял а запуск после установки патча идет не из корневой папки а из папки мода?
-
Нет фоновой музыки в Реддинге. Шипение только. Сейв загрузить? Столкнулся с интересным багом. Приезжаю на машине в реддинг. Нет ни машины рядом ни звук в городе. Выхожу из города и захожу снова вот и тачка и звук.посмотрю как будет дальше.
-
UPu 16 + несколько фиксов. А более подробное описание имеется?
-
новую игру начинать надо? а где посмотреть список изменений именно вот для этой версии?
-
Ну я не по картинкам пытаюсь понять перевод а по значениям слов. Английский довольно гибкий. Долговязым и не пахнет. А нигде и не говорил что мое мнение единственно верное.
-
Можно ещё субтильность. Где то видел. Small frame в целом можно мелкий перевести. Но это не литературно. Глупость этот мод. В таком разрешении ещё выбор бы дали на цвет глаз.
-
Хотелось бы понять в общих чертах в каком направлении делались правки, именно перевода. Может по мере возможности я бы смог помочь.
-
я не прошу исправить. я просто интересуюсь на каком основании были внесены изменения. чем руководствовался переводчик. свою версию я изложил. а вот посмотрел видео ригеля про перевод 1с. там переводчики одни бабы как итог( по мнению автора) мат и брутальность похерена, хотя скорее всего это результат заказа студии.
-
Я имел ввиду не грамматику и пунктуацию. А именно смысловые. Ну вот ещё в копилку худышку. Ладно будем смотреть
-
А где посмотреть какие были внесены изменения в перевод. Кто нибудь лог вел исправлений?
-
первое что бросилось в глаза худышка а не субтильность. даже не бросилось а резануло. смысл то один понятно, но как то мелковато по глубине языка получается. не филолог не могу это передать. и при всем уважении к вашему труду и переводу или кто там правки вносил, 1с все же профессионалы, никогда мод не будет лучше оригинала. уровень профессинализма не тот. в этом я убедился поиграв в разные версии перевода а так же моды не только к фоллауту. поэтому то я и затеял всю эту пургу с 1с локализацией и патчем киллапа а вот это "Fallout 2 Unofficial Patch 1.02.31.18 RU" то что вы для меня состряпали на коленке это то же самое фактически что и русик 1с (с правками) - киллап патч - и руссик к нему?
-
Так это тот же патч из шапки только слегка модификация? А чем вызвана правка перевода от 1с. Я имею ввиду изменение а не добавление
-
получилось. спасибо за терпение. а как он может весить меньше стим руссификатора если там еще и патч и видео руссифицированы. один момент когда устанавливал не заметил что путь установки по умолчанию не верный и с первого раза не получилось. новая игра обязательна да?
-
https://fastpic.co/image/iRMJoO да снова срс
-
да эта запустилась. куда загрузить картинку? игра теперь запускается только с sfall? потому что через лаунчер снова выдает ошибку
-
странно не запускается. в диспетчере появляется и исчезает
-
опять ошибка crc
-
А зачем мануальный руссификатор? 1с же установлен?
-
А что там есть изменения которые не переведены? Что то не встречал. А и забыл сказать. После патча с русификатором игра вылетает при запуске. Не хочу копать я хочу максимально простую версиб. Похоже придется использовать свой метод патч и Русик Стим 1с
-
там нет того что я хочу. руссификатор с патчем не руссифицирует видео и добавляет какие то моды. а еще там измененная руссификация а не чистая от 1с
-
научите как установить киллап патч и русик от 1с . больше ничего не нужно и чтобы с лаунчера стим запускалось. и всё. больше ничего никаких модов правок доп патчей ничего
-
Да именно такая
-
нет установил автоматический русификатор и удалил патч дат иначе камень говорит что версия не патчена. а если устанавливать как инструкции то выдает ошибку запуска через стим
-
таким образом стим не запускает. а я вот так сделал: установил игру- установил килап патч- установил русик для стим версии- и удалил патч дат. камень за клинтом говорит что версия патченая а в меню игрв нет. честно еще не играл но думаю получится. что скажете?