Перейти к содержимому

Сообщений в теме: 40
Фотография

FNV: Русская озвучка

FNV New Vegas Speech

#21 Lone_Wolf

Lone_Wolf

    Wasteland Drifter

  • Desert Rangers
  • PipPipPipPip
  • 1 009 сообщений
  • Откуда:Новак (живу по соседству с Нелаем)

Отправлено 28 Ноябрь 2019 - 02:36

Lone_Wolf, атмосфера - это само собой, конечно, но чтение субтитров отвлекает от игрового процесса. Именно поэтому я больше предпочитаю Fallout 3, нежели New Vegas, хоть мне по содержанию обе части по душе.

Наверное ты прав. Если с английским слабовато, то в таком случае да, русская озвучка полезна, она, скажем так, частично компенсирует утрату атмосферы за счёт того, что субтитры не отвлекают от игрового процесса.


Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,
When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.



#22 Foxx

Foxx

    Нарушитель спокойствия

  • Desert Rangers
  • PipPipPipPipPip
  • 4 077 сообщений
  • Откуда:Город Грехов

Отправлено 20 Октябрь 2020 - 17:43

На рутрекере появился репак с русской озвучкой от COOL-GAMES


b025a300e4766af4822d497e84af6b06.gif

  • Legend, Генерал Максон и Женя_Мальцев это нравится


#23 Генерал Максон

Генерал Максон

    Товарищ Генерал

  • R.S.M.
  • 3 506 сообщений
  • Откуда:Бункер Братства Стали

Отправлено 20 Октябрь 2020 - 18:52

Foxx, спасибо тебе огромное за новость! Неужели я дождался этого светлого момента? Поверить не могу. Озвучка готова на 100%?




#24 Foxx

Foxx

    Нарушитель спокойствия

  • Desert Rangers
  • PipPipPipPipPip
  • 4 077 сообщений
  • Откуда:Город Грехов

Отправлено 20 Октябрь 2020 - 19:50

Озвучка готова на 100%?

Она давно была уже готова на 100, просто за озвучку DLC денюжку просили и в сети ее на халявку взять нельзя было. Кто-то расщедрился и склепал репак)))

 

Наврал, она вчера вышла. Озвучка основной игры бесплатна, за ДЛСки 100 рублей.

На ЗОГе выложили, не знаю там полная или нет:

https://www.zoneofga...files/6413.html

 

UPD:

На ЗОГе нет озвучки DLC, если кому надо, то вот полная: Гугля


b025a300e4766af4822d497e84af6b06.gif

  • lordmuzer это нравится


#25 Anestezia

Anestezia

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 350 сообщений
  • Откуда:Loc Muinne

Отправлено 05 Ноябрь 2021 - 20:37

А вообще хорошая озвучка? Стоит попробовать поставить? И платные ли до сих пор DLC?  :smile49:




#26 Lone_Wolf

Lone_Wolf

    Wasteland Drifter

  • Desert Rangers
  • PipPipPipPip
  • 1 009 сообщений
  • Откуда:Новак (живу по соседству с Нелаем)

Отправлено 05 Ноябрь 2021 - 23:58

А вообще хорошая озвучка? Стоит попробовать поставить? И платные ли до сих пор DLC?

В стиме DLC платные, но есть и версия со всеми DLC, она в суме, естественно, дешевле.

 

На счёт русской озвучки... Смотрел я как-то NV стримы с ней. Она плюс-минус может быть нормальной для тех, кто не знает английского. Но если с английским проблем нету, то даже не думайте её ставить. Сразу огромный минус к атмосферности в сравнению с оригиналом, потому что пропадает специфичность сленгов и манеры речи многих персонажей. Вот тут можно быстренько ознакомиться:

Спойлер


Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,
When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.

  • Женя_Мальцев и Anestezia это нравится


#27 Женя_Мальцев

Женя_Мальцев

    Выживший

  • Desert Rangers
  • PipPip
  • 240 сообщений

Отправлено 06 Ноябрь 2021 - 00:29

В стиме DLC платные, но есть и версия со всеми DLC, она в суме, естественно, дешевле.

 

На счёт русской озвучки... Смотрел я как-то NV стримы с ней. Она плюс-минус может быть нормальной для тех, кто не знает английского. Но если с английским проблем нету, то даже не думайте её ставить. Сразу огромный минус к атмосферности в сравнению с оригиналом, потому что пропадает специфичность сленгов и манеры речи многих персонажей. Вот тут можно быстренько ознакомиться:

Спойлер

Половина голосов просто мимо.




#28 Генерал Максон

Генерал Максон

    Товарищ Генерал

  • R.S.M.
  • 3 506 сообщений
  • Откуда:Бункер Братства Стали

Отправлено 06 Ноябрь 2021 - 07:43

Да вы радуйтесь, что она вообще есть, русская озвучка Fallout: New Vegas - хоть кто-то её сделал, если уж официальные локализаторы поленились. Я понимаю, объём работы громадный, но, если уж Fallout 3 полностью озвучили, так и New Vegas тогда надо было тоже озвучить, тем более New Vegas априори лучше "тройки" (как гласят рейтинги, для меня лично они на равных).

В России и странах СНГ вечные проблемы с локализацией игр, особенно консольных, так будьте благодарны энтузиастам, что они берут на себя эту ношу, чтобы нам было максимально комфортно при игре.

 

Вообще, странно, что мне приходится это объяснять, учитывая, что на нашем форуме тоже есть энтузиасты, работающие от души, не только для себя, но и для других поклонников видеоигр. 


  • Anestezia это нравится


#29 Anestezia

Anestezia

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 350 сообщений
  • Откуда:Loc Muinne

Отправлено 06 Ноябрь 2021 - 07:55

Ну в целом очень понравилось, кое-где неестественно переиграно, как например Шериф Майерс, Бигл и Самуэль Кук, кое-кому наоборот эмоциональности не хватает - Папа Хан, Аркейд и Мотогонщик.

Но вот !Star, Анатолий Кононов и Константин Казанцев шикарно озвучили своих персонажей, как и все девушки. В общем видно что люди старались от души, силы и время вкладывали. Так что опробовать однозначно стоит.

Понятно что в оригинальной английской озвучке больше аутентичности, но тем не менее некоторые игры и фильмы гораздо лучше звучат в нашем переводе, нежели в исходном варианте. Возможно слух ласкает именно родная речь с нашими словооборотами.

Кстати локализация в третьей части мне не особо нравится. Вообще не считаю её идеальной. Вадим Максимов конечно молодец, но его голос мне не заходит, слишком театрально-показушный чтоли и некоторым рядовым персонажам вообще не подходит.

Но для президента Эдема в самый раз.

Спойлер


  • Генерал Максон это нравится


#30 Генерал Максон

Генерал Максон

    Товарищ Генерал

  • R.S.M.
  • 3 506 сообщений
  • Откуда:Бункер Братства Стали

Отправлено 06 Ноябрь 2021 - 08:12

Anestezia, конечно, качество оригинальной озвучки ничего не заменит, но приблизиться к этому самому качеству, вполне можно, что, я считаю, у актёров озвучивания Fallout 3 получилось, да и у энтузиастов, озвучивавших Fallout: New Vegas, тоже.




#31 Женя_Мальцев

Женя_Мальцев

    Выживший

  • Desert Rangers
  • PipPip
  • 240 сообщений

Отправлено 06 Ноябрь 2021 - 11:54

Если быть честным, оригинальная, английская озвучка тоже плохая, ведь там один актер мог озвучивать 10, а то и больше, персонажей.




#32 Legend

Legend

    Mentor

  • автор темы
  • R.S.M.
  • 12 138 сообщений
  • Откуда:Outpost #31

Отправлено 06 Ноябрь 2021 - 12:18

Для исправления 10 персонажей одним голосом есть специальный мод
http://www.nuclear-c...лагины/?p=85909

58e505eebfaa.gif

  • Женя_Мальцев это нравится


#33 Pyran

Pyran

    45.5278° 13.5706°

  • R.S.M.
  • 12 036 сообщений
  • Откуда:Люблю как умею - живу так же.

Отправлено 06 Ноябрь 2021 - 22:54

Если быть честным, оригинальная, английская озвучка тоже плохая, ведь там один актер мог озвучивать 10, а то и больше, персонажей.

Не обязательно. Если воспользоваться изменением голоса (тон, тембр, скорость), то и один может озвучить 10х... Вполне хорошо.

Anestezia, конечно, качество оригинальной озвучки ничего не заменит, но приблизиться к этому самому качеству, вполне можно, что, я считаю, у актёров озвучивания Fallout 3 получилось, да и у энтузиастов, озвучивавших Fallout: New Vegas, тоже.

Не совсем согласен, бывает и наоборот

Fallout 2: Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов
Nevada Band: Путеводитель по играм серии
FAQ

Помогая другим, не забывай о себе

  • Женя_Мальцев это нравится


#34 Foxx

Foxx

    Нарушитель спокойствия

  • Desert Rangers
  • PipPipPipPipPip
  • 4 077 сообщений
  • Откуда:Город Грехов

Отправлено 11 Ноябрь 2021 - 19:18

Кому надо полная озвучка (спасибо Михаилу Постникову) : Ссыль


b025a300e4766af4822d497e84af6b06.gif

  • Генерал Максон, Женя_Мальцев и Anestezia это нравится


#35 Anestezia

Anestezia

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 350 сообщений
  • Откуда:Loc Muinne

Отправлено 12 Ноябрь 2021 - 06:29

Кому надо полная озвучка (спасибо Михаилу Постникову) : Ссыль

С дополнениями?




#36 Foxx

Foxx

    Нарушитель спокойствия

  • Desert Rangers
  • PipPipPipPipPip
  • 4 077 сообщений
  • Откуда:Город Грехов

Отправлено 12 Ноябрь 2021 - 21:32

С дополнениями?

 

А как это можно по другому понять?

Кому надо полная озвучка

 


b025a300e4766af4822d497e84af6b06.gif



#37 Anestezia

Anestezia

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 350 сообщений
  • Откуда:Loc Muinne

Отправлено 12 Ноябрь 2021 - 21:38

Ну мало ли. Бывает же что чего-то не хватает.




#38 Foxx

Foxx

    Нарушитель спокойствия

  • Desert Rangers
  • PipPipPipPipPip
  • 4 077 сообщений
  • Откуда:Город Грехов

Отправлено 12 Ноябрь 2021 - 22:37

Ну мало ли. Бывает же что чего-то не хватает.

Бывает не хватает - у нас всё в комплекте  :gum:


b025a300e4766af4822d497e84af6b06.gif



#39 rel1ct-

rel1ct-

    Только что из пустыни

  • Desert Rangers
  • Pip
  • 2 сообщений

Отправлено 10 Декабрь 2021 - 23:51

Выложу свою рецензию по поводу русской озвучки, потому что совсем недавно прошёл Нью-Вегас во 2-й раз именно с русским звучанием. В первую очередь, стоит понимать, что локализация фанатская, а потому многого от неё ждать никто не станет, и благодаря этому работа Cool-Games может приятно удивить. :love:

Если попытаться разделить и оценить озвучку по полочкам, то хотелось бы выделить 3 основных пункта:

 

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

 

1) Техническое качество звучания.
Это самое слабое звено локализации по простым и понятным причинам. Фанаты, заряженные энтузиазмом, спокойно могут отлично сыграть роль какого-то персонажа, однако они далеко не так сильны в узконаправленной деятельности по типу сводки звука, или подбора тональности из-за недостатка профессионализма. Почти все персонажи страдают диссонансом голосов при (приветствии - прощании) и (разговоре). Не знаю подробных причин, но добрая половина мохавовцев будут приветствовать вас одним голосом, разговаривать другим, а прощаться с тем, что был при приветствии, хотя у некоторых появляется даже 3-е звучание. Такое же может случиться и посреди реплик, когда голос персонажа резко меняется на другой в 1 - 2 предложениях (Таким, например, часто страдает полковник Мур на Дамбе). Видимо, реплики были потеряны, а исходный актёр уже недоступен, но выкручиваться-то надо x_x .
Иногда заметна сильная разница в громкости звука персонажей, самый яркий пример - Нил, добрый мутант у горы Блэк. Когда я первый раз его услышал, то резко снял наушники с головы, просто из-за страха потерять слух.

Также, у некоторых персонажей в масках могут быть сильные проблемы со звучаниям из-за фильтра, как например у Разза из отделения "Шваль" в лагере Гольф.

 

Уже может создаться впечатление, что локализация лишь поделка на коленке, однако это не так.

Все выше перечисленные минусы встречаются очень редко, особенно в сравнении с огромным масштабом игры. Во всём остальном техническая реализация хороша. Микрофоны у актёров отличные, видно, что записывался звук на студии. Никаких обрывистых на половине фраз, никаких перепутанных местами диалогов - ничего этого нет.

 

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

 

2) Совместимость актёров и ролей.

Более 50 актёров в слогане локализации - это внушает доверие и уважение, однако не всё так просто. Большинство из этих актёров занимают по одной роли (Бун, Хаус, Бенни) на всю озвучку или являются своего родом камео для фанатов (FALO4). Если брать рядовых персонажей , которые будут попадаться вам чаще всего во время вашего путешествия, то активных актёров наберется штук 10 - 15, голоса которых вы будете часто слышать и узнавать из раза в раз. 
Если заострять внимание на том, как сильно подходят актёры на свои роли, то начинается то, чем можно вкратце описать всю локализацию - Контраст. :smile11:  
В этой озвучке можно встретить как великолепного и подходящего Мистера Хауса, который идеально повторяет оригинал и вписывается в мир игры, так и посредственного Генерала Оливера, который не попадает в роль ни по голосу, ни по актёрской игре. Играя с напарниками вы будете восхищаться невероятно озвученными Вероникой и Кэсс, но в то же время плеваться от Буна, из которого сделали какого-то мальчика. Если оглядываться назад на всю игру, то примерно 80% всех важных для сюжета персонажей озвучены нужными и подходящими людьми, если брать всех персонажей в целом, то лишь 60% ролей созвучны с актёрами. 

 

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

 

3) Актёрское мастерство.

Здесь тянется всё та же линия с актёрами. Контрастность актёрской игры зашкаливает, в одной и той же локации вы можете услышать как невероятных профессионалов, так и сонных любителей. Мистер Хаус звучит завораживающе, Вероника игриво, Кэсс создаёт впечатление матёрой женщины, повидавшей и прошедшей через многое, Макнамара звучит как мудрый лидер, Бенни отлично вписывается в роль хитрого засранца, Фантастик звучит как везучий идиот, а Маркус буквально неотличим от оригинала(Хотя Маркус так же и очень похож на свою русскую версию Фоллаута 2 от 1С). Также великолепны Вульпес Инкульта, Аркейд Геннон, Рауль и многие другие. :angel: 
С другой стороны, мы встретим огромное множество посредственных персонажей или с невыразительной речью, как у Элис Маклафферти или Джули, или с неподходящим голосом, как у Короля. За Короля например обидно, актёр явно старался, но у него просто слишком высокий и активный голос для Короля, в оригинале тот говорит низко, тихо и вальяжно. Бун мимо как голоса, так и игры, а Доктор Генри звучит как кривляющийся дурачок. Цезарь и Папа хан, например, совсем не плохи, но просто не могут достичь того же уровня, что оригинал. Русскому Папе Хану не хватает матёрости, а русскому Цезарю влияния и уверенности в голосе. :devil:

Также есть фракционные особенности. Легионеры по большей части звучат отлично, а вот НКР со своими одинаковыми сержантами, да лейтенантами уже не так хорошо. 

Ещё особняком хотелось бы выделить голосовые записи, разбросанные по пустоши, они в большинстве своём, озвучены великолепно. 

 

Подводя итоги, понятно, что при ограниченных ресурсах, приоритеты в озвучке были отданы верно. Важные персонажи звучат лучше всего, средние - средне, а на проходных сильно заморачиваться не стали. 

 

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

 

В целом вырисовывается неоднозначная картина, но у всего этого пиршества есть собственная вишенка на торте, и имя ей DLC.

Когда я первый раз запустил Old World Blues или Lonesome Road, то я подумал что озвучку делала абсолютно другая команда. Все те минусы, что я перечислял до этого, все те недочёты и недоработки - всем этим даже и не пахнет в локализации дополнений. 
Отец Элайджа и Улисс звучат невероятно, ведь они так похожи на свои английский оригиналы. Мозги в банках с Большой Горы хоть и не так напоминают свои исходные варианты, но звучат смешно и интересно.

Вступительный диалог Old World Blues - самый длинный в игре, но благодаря великолепному и комичному(как и было в оригинале) дубляжу вам не будет дела до скуки. (А русская озвучка доктора 8 например гораздо лучше оригинала :) XD)

В Honest Hearts, к примеру, волшебно переданы туземские акценты, а манера речи Джошуа заставляет вслушиваться в каждое его слово, несмотря даже на не самый подходящий голос. 

Как я уже говорил в середине рецензии, идеальным словом для описания всей озвучки является Контраст.
Озвучка слишком хороша и слишком посредственна одновременно. 
Лично я советую всем любителям Нью Вегаса хотя бы 1 раз пройти игру с русской локализацией (и желательно с русскими текстурами), дабы максимально погрузиться в этот чудесный мир постапокалипсиса. 
Всем тем, кто дочитал до конца - спасибо  ;) .
 


  • Legend, Генерал Максон, Женя_Мальцев и еще 1 это нравится


#40 Lone_Wolf

Lone_Wolf

    Wasteland Drifter

  • Desert Rangers
  • PipPipPipPip
  • 1 009 сообщений
  • Откуда:Новак (живу по соседству с Нелаем)

Отправлено 29 Декабрь 2021 - 23:27



Играя с напарниками вы будете восхищаться невероятно озвученными Вероникой и Кэсс

Спойлер

Голос Кэсс в оригинале, это тот самый баланс между красивым/приятным женским голосом и бэдэссовым голосом, то есть голосом матёрой обитательницы пустоши, которой не чуждо вкатать бутылку вискаря и нагнуть парочку рейдеров из дробовика. Великолепнейшее попадание в тот образ, который создали обсидианы.

Тут в локализации она звучит как Мойра Браун.

 

Голос Вероники в оригинале это баланс между лёгкой девчачьей наивностью и любопытностью, с вдумчивостью и практичностью, то есть очень похоже на то, каким этого персонажа и пытались прописать. Вероника, это и девушка, которая и хочет открыть глаза застрявшему в устаревших правилах и кодексах братству, и девушка, которая просто хочет красивое платье, и её голос в оригинальной озвучке это всё прекрасно подчёркивает.

А её озвучка в этой русской локализации, скорее подошла бы какой-нибудь Эмили Ортал (та чувиха из последователей, которая просит Курьера взломать сеть Хауса).

 

Остальные женские персы (из тех, голоса которых я слышал в летсплеях и видосах на ютубе)... Ну, Сара "don't forget the oil" Вайнтроб в русской озвучке очень хороша. Есть и некоторые другие сайдовые женские персонажи с неплохим или плюс-минус неплохим попаданием.

 

Что касается мужских персонажей, то из важных или более важных, наверное только Рауля могу выделить, как более удачное попадание в образ и оригинальный голос. Большие шишки, типо Бенни, Короля, Цезаря, и другие подобные персы - ужос. Единственный, чуточку более удачный из этого ужоса, наверное только Хаус. Ну а какой-нибудь Вульпес то и вообще ужос x 5. Образ оригинального Вульпеса, это образ хитрого лиса, и оригинальная озвучка этот образ очень подчёркивала. Тут же Вульпес - карикатурный койот, по типу этого:

Спойлер

Для меня лично контраст между "в этот голос попали, а в этот - нет" среди как мужских, так и женских персонажей, есть наверное только среди сайдовых персонажей. Более важные персы, или более колоритные сайдовые (условные Оливеры Суэники и Нелаи Нунаны) - большинство мимо. Но, это, отчасти, проблема не именно этой локализации, а локализации в целом. Русская, немецкая, испанская, они все будут звучать хоть сколько-то инородно в этом (или каком-то другом, более специфичном) сеттинге, или даже просто инородно по отношению к оригиналу. Непопадание и отличие от оригинальных образов персонажей будет встречаться в любом случае.

 

Поэтому, я повторю свою мысль. Если вы в оригинальном диалоге с Королём слышите "Зе кэйнгс ар эбаут эн айдиа, ю си?" и вам абсолютно пофиг, что Король говорит не кингс, а кэйнгс, вам пофиг под какой акцент и под чью манеру речи это закос, или вам даже вообще пофиг сам факт того, что это, закос под что-то/кого-то, то можете спокойно играть с этой русской озвучкой, она вам будет, ну как минимум, плюс-минус норм. Но в обратном случае, лучше забудьте, что она существует.


Oh, he might have went on living but he made one fatal slip,
When he tried to match The Courier with the big iron on his hip.


Авторизуйтесь для ответа в теме
Новых тем нет

Похожие темы


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 members, 0 guests, 0 anonymous users