Перейти к содержанию

Fallout 1 to Fallout 2 (Et-Tu || Fo1in2)


Pyran

Рекомендуемые сообщения

longears

Это и дурак бы понял, вопрос зачем мне это? Если правки и добавления не кому не нужны там, то пусть так и будет эксклюзивом русской версии. Вопрос в этом состоял и все.

Добавлением этих русских правок нужно кому-то отдельно заниматься. Правильно вам магнус дал ссыль на репу, добавляте если хотите, а не бякайте, вам не нужно, тогда не бякайте. :-)
Ссылка на комментарий

Добавлением этих русских правок нужно кому-то отдельно заниматься. Правильно вам магнус дал ссыль на репу, добавляте если хотите, а не бякайте, вам не нужно, тогда не бякайте. :-)

Ссылка верная.

Но и удобство работы не менее важно, вот в чем дело)

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Из чего я делаю вывод, что жалоба "старая версия не берет наработки русских версий,  - бяя)))" просто голословна, как я и подозревал.

Можно прямую цитату, где была именно жалоба? Или додумывать чужие сообщения является вашей работой. Вопросы были риторическими и имели рекламный характер, отвечать на них нет никакого смысла.

Полезность правок отражается в скачке сборки и отзывах пользователей, мне самому ничего не надо додумывать - как делают некоторые.

 

Тоже меня веселите - вместе будем веселиться)))

Ссылка на комментарий

Можно прямую цитату, где была именно жалоба? Или додумывать чужие сообщения является вашей работой. Вопросы были риторическими и имели рекламный характер, отвечать на них нет никакого смысла.

Полезность правок отражается в скачке сборки и отзывах пользователей, мне самому ничего не надо додумывать - как делают некоторые.

 

Тоже меня веселите - вместе будем веселиться)))

Я привел прямую цитату.

Вопросы не риторические. Это обычные вопросы. Это ты сам с чего-то додумал, будто они риторические.

И, "рекламный характер", серьезно? (Вот это риторический вопрос. На него можно не отвечать.)

FO2tweaks: неограниченные напарники, запрет напарникам стрельбы очередями, улучшенные гранаты итп.
Переводы: Fallout Fixt svg-badge.svg, Restoration Project svg-badge.svg, Dangerous Quest! svg-badge.svg

Инструменты: расширение VScode с поддержкой скриптов Fallout.

Информация: документация к sfall, вики по Fallout: Nevada, вики PlayItHardcore.

Если есть вопросы, в личку не пишите, лучше пишите на форум.

Ссылка на комментарий

Я привел прямую цитату.

Вопросы не риторические. Это обычные вопросы. Это ты сам с чего-то додумал, будто они риторические.

И, "рекламный характер", серьезно? (Вот это риторический вопрос. На него можно не отвечать.)

Ну-ну, всё понятно, когда нечего ответить по существу, переходим на личности.

Ссылка на комментарий

Ну-ну, всё понятно, когда нечего ответить по существу, переходим на личности.

Это моя реплика.

FO2tweaks: неограниченные напарники, запрет напарникам стрельбы очередями, улучшенные гранаты итп.
Переводы: Fallout Fixt svg-badge.svg, Restoration Project svg-badge.svg, Dangerous Quest! svg-badge.svg

Инструменты: расширение VScode с поддержкой скриптов Fallout.

Информация: документация к sfall, вики по Fallout: Nevada, вики PlayItHardcore.

Если есть вопросы, в личку не пишите, лучше пишите на форум.

Ссылка на комментарий

Я не сомневался, как и в том что вы делаете. Всё ваше.

Это хорошо.

Так что там с ответами на вопросы по существу?

FO2tweaks: неограниченные напарники, запрет напарникам стрельбы очередями, улучшенные гранаты итп.
Переводы: Fallout Fixt svg-badge.svg, Restoration Project svg-badge.svg, Dangerous Quest! svg-badge.svg

Инструменты: расширение VScode с поддержкой скриптов Fallout.

Информация: документация к sfall, вики по Fallout: Nevada, вики PlayItHardcore.

Если есть вопросы, в личку не пишите, лучше пишите на форум.

Ссылка на комментарий

Ждать ли сборку свежей версии с sfall-e 4.2.2?

да, по возможности.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Обновление:

  • Версия 0.1372.
  • sfall-e 4.2.2
  • Inventory Filter Plug-in 1.6.0
  • Измененный размер локаций (Лагерь Ханов - малый кружочек, Хаб - большой итд)
     
  • Шапка темы обновлена

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Pyran

Большое спасибо. Надеюсь когда-нибудь добавят разделение реплик в зависимости от пола персонажа.

Это о чем? По хорошему, реплики можно унифицировать, но пока самим переводом заниматься некому.

Разделение реплик - в sfall такая функция есть, но реплики нужно прописывать =)

Так что, и в этом случае, унификация в большинстве случаев будет предпочтительнее.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Не знаю о чем ты, но в sfall нет никакой функции разделения.
Или ты о дополнительной папке для женских диалогов. Такое да есть, но мне это не особо нравится, ибо дублируется текст.
Самый легкий способ для разделения М/Ж это добавление спец.символа в текст, к примеру: "Ляля-тополя приходил|приходила ...”
И в зависимости от пола игрока будет оставаться левое или правое слово.

Если это действительно нужно то можно это сделать.

Ссылка на комментарий

Не знаю о чем ты, но в sfall нет никакой функции разделения.

Или ты о дополнительной папке для женских диалогов. Такое да есть, но мне это не особо нравится, ибо дублируется текст.

Самый легкий способ для разделения М/Ж это добавление спец.символа в текст, к примеру: "Ляля-тополя приходил|приходила ...”

И в зависимости от пола игрока будет оставаться левое или правое слово.

Если это действительно нужно то можно это сделать.

все правильно говоришь.

про спец символ - я еще года два назад спрашивал\предлагал, но был вежливо отклонен

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

никто ничего не предлагал. цитату покажи.

цитаты не будет, искать надо, но то что о подобном речь заходила - это точно, еще до идеи с папкой для альтернативных реплик. спорить нет смысла (не принципиально).

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Если это действительно нужно то можно это сделать.

Если тебе это не особо в напряг будет, то было бы неплохо. Я все мечтаю отредактировать перевод 1С и разделить реплики (унификацию отвергаю).

И раз уж за Et Tu "будущее" первого фоллача, то лучше видимо сразу под нее делать.

Ссылка на комментарий

Mr.Сталин

Отстой, ты всегда предлагал чистить код, а добавление и так в разрастающейся sFall? Я понимаю, что при таких просьбах Crafty чистил его, а у вас только растет.

Ссылка на комментарий

Mr.Сталин

ты всегда предлагал чистить код, а добавление и так в разрастающейся sFall? Я понимаю, что при таких просьбах Crafty чистил его, а у вас только растет.

Чето как-то не понятен посыл твоего поста.

Что значить чистить?, в моем понимании это переписать код сделать его читабельнее, правильнее, компактнее(в плане количества строк).

У крафти был личный бзик переписать все в АSM, и удалить по его соображениям не нужное.

У нас растет, значит развивается :-)

Ссылка на комментарий

Чето как-то не понятен посыл твоего поста.

Что значить чистить?, в моем понимании это переписать код сделать его читабельнее, правильнее, компактнее(в плане количества строк).

У крафти был личный бзик переписать все в АSM, и удалить по его соображениям не нужное.

У нас растет, значит развивается :-)

Всё правильно и понял, он из сраной здоровенно-общей библиотеки вычистил почти всё. Осталось немного, но доделает - потом;)

Ссылка на комментарий

Всё правильно и понял, он из сраной здоровенно-общей библиотеки вычистил почти всё.

Всмысле здоровенной?)) Разница в 400кб, ну вы смешите меня. У вас там что zx-пектрум с 1-mb памяти))

Он даже фикс для звука удалил. Классно почистил!

Ссылка на комментарий

Были бы вопросы :-(

Вопросы я задал, конкретные:

 

Если правки и добавления не кому не нужны там

 

 

  1. Из чего этот вывод сделан? Какие были даны причины того, что они не нужны? Почему эти причины неверны, на твой взгляд?

Могу перефразировать. Что было сделано для того, чтобы правки были приняты? Где увидеть эту дискуссию?

Это не праздный вопрос, не риторический, без подвоха. Я просто за форумами особо не слежу, возможно где-то что-то пропустил.

 

 

По поводу женских реплик - я считаю, что текущего функционала sfall более чем достаточно. Хотя, например, в Baldur's Gate используется система токенов: <PRO_MALEFEMALE> - выдает "мужик/баба" где надо. Но это в общем случае не работает, потому что в разных языках грамматика сильно разная, все "шел/шла" в код не запихаешь. Какую-то поддержку можно (и лучше) реализовать на основе системы перевода, а остальное все равно останется на совести переводчика.

 

По поводу разработки в общем - Crafty, конечно, молодец, но его подход в общем-то обречен. Выживают те проекты, которые легче поддерживать, а не те, которые меньше на 400 Кб. Какие-то фичи Mr.Сталин утащит в свой форк, переписав с asm, а остальное умрет как только Crafty забьет (а его уже почти год не видно, насколько я понимаю).

FO2tweaks: неограниченные напарники, запрет напарникам стрельбы очередями, улучшенные гранаты итп.
Переводы: Fallout Fixt svg-badge.svg, Restoration Project svg-badge.svg, Dangerous Quest! svg-badge.svg

Инструменты: расширение VScode с поддержкой скриптов Fallout.

Информация: документация к sfall, вики по Fallout: Nevada, вики PlayItHardcore.

Если есть вопросы, в личку не пишите, лучше пишите на форум.

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...