Перейти к содержимому

Сообщений в теме: 20
Фотография

FNV: Русская озвучка

FNV New Vegas Speech

#1 Legend

Legend

    Mentor

  • R.S.M.
  • 8 902 сообщений
  • Город (city):Outpost #31

Отправлено 06 Октябрь 2019 - 23:12

 

Фанатская озвучка на "Вегас". Более ста актёров, пятьдесят шесть тысяч реплик, более сорока часов непрерывной речи. Пока бетка. Дополняхи ожидаются.

Брать тyт: http://cool-games.info/falloutnv

 

Типа обзор с примерами: 


3c089d8920a1.gif
  • Pyran, Генерал Максон, Ghost_Mix89 и 2 другим это нравится


#2 ExtraCamelot

ExtraCamelot

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 67 сообщений
  • Город (city):Город Убежище

Отправлено 07 Октябрь 2019 - 15:00

Посмотрел ролики с озвучкой... как-то не везде прекрасно. Не-не, честь и хвала энтузиастам и спасибо за труд. Но некоторые голоса совсем не подходят. В целом автор канала FALLO4 об этом упоминает. Разделяю его мнение. Такое ощущения, что отдельны персонажи были розданы "своим". Но тут играть нужно, чтобы полностью понять чего и к чему. 


Вы знаете...Надпись «Выполнено 99%» радует только первые три часа...



#3 Foxx

Foxx

    Modder Noob

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 2 716 сообщений
  • Город (city):Архангельск

Отправлено 07 Октябрь 2019 - 15:05

Интересно, а зачем им в обязательном порядке нужен e-mail пользователя при скачивании)))




#4 Legend

Legend

    Mentor

  • автор темы
  • R.S.M.
  • 8 902 сообщений
  • Город (city):Outpost #31

Отправлено 07 Октябрь 2019 - 15:23

Предполагаю, потомy что формально это бета-тест, где тестер потом отписывается о багах/необходимых правках и т.д.

 

Нy, а про голоса - yровень озвyчки фанатский со всеми вытекающими...


3c089d8920a1.gif


#5 Ghost_Mix89

Ghost_Mix89

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 101 сообщений
  • Город (city):Бийск

Отправлено 07 Октябрь 2019 - 16:20

Русификатор звука Fallout: New Vegas от Peter Rodgers
Версия перевода 1.0 от 15.11.2017
Техническая часть: Peter Rodgers
Озвучено систезатором речи IVONA Maxim и Tatyana.

 

https://rutracker.or...c.php?t=5505833


  • Женя_Мальцев это нравится


#6 Legend

Legend

    Mentor

  • автор темы
  • R.S.M.
  • 8 902 сообщений
  • Город (city):Outpost #31

Отправлено 07 Октябрь 2019 - 16:24

 

Русификатор звука Fallout: New Vegas от Peter Rodgers
Версия перевода 1.0 от 15.11.2017
Техническая часть: Peter Rodgers
Озвучено систезатором речи IVONA Maxim и Tatyana.

 

Не, это не серьёзно, сразy с этим ассоциации.  :gum:


3c089d8920a1.gif
  • Master, Ghost_Mix89 и WiperX это нравится


#7 Denkor

Denkor

    Только что из пустыни

  • Desert Rangers
  • Pip
  • 15 сообщений

Отправлено 16 Ноябрь 2019 - 16:55

Кстати, официальная на ф3 тож не фонтан была. И на нв, думаю, они бы сделали не лучше предложенных здесь любителей. 




#8 Женя_Мальцев

Женя_Мальцев

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 34 сообщений

Отправлено 16 Ноябрь 2019 - 23:12

Лучше бы нормальный руссификатор текста сделали сначала, а потом уже и озвучку можно было бы делать.




#9 QweSteR

QweSteR

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 1 020 сообщений
  • Город (city):Питер

Отправлено 25 Ноябрь 2019 - 19:57

А что не так с текстом?

 

Док.Митчел норм озвучен, к закадровому голосу тоже нет претензий. 




#10 Генерал Максон

Генерал Максон

    Товарищ Генерал

  • Interceptors
  • 2 257 сообщений
  • Город (city):Бункер Братства Стали

Отправлено 26 Ноябрь 2019 - 03:23

Можно поподробнее? Вот у меня есть Steam-версия Fallout New Vegas со всеми DLC.

Как установить этот русификатор и второе - мне ничего Steam не сделает за вмешательство в файлы игры?

Наверное лучше ковырять дисковую версию игры?
(она у меня тоже есть, но без DLC)




#11 Legend

Legend

    Mentor

  • автор темы
  • R.S.M.
  • 8 902 сообщений
  • Город (city):Outpost #31

Отправлено 26 Ноябрь 2019 - 03:48

Можно поподробнее? Вот у меня есть Steam-версия Fallout New Vegas со всеми DLC.

Как установить этот русификатор и второе - мне ничего Steam не сделает за вмешательство в файлы игры?

Наверное лучше ковырять дисковую версию игры?
(она у меня тоже есть, но без DLC)

https://steamcommuni.../?id=1877470887

 

Озвyчка для ДЛЦ делается, но хитрые авторы дадyт только за донат.  :(


3c089d8920a1.gif
  • Генерал Максон это нравится


#12 Pyran

Pyran

    Если ты мужик, уважай себя и других, а тролль - значит 0.

  • R.S.M.
  • 7 647 сообщений
  • Город (city):Люблю как умею - живу так же.

Отправлено 26 Ноябрь 2019 - 10:49

Можно поподробнее? Вот у меня есть Steam-версия Fallout New Vegas со всеми DLC.
Как установить этот русификатор и второе - мне ничего Steam не сделает за вмешательство в файлы игры?
Наверное лучше ковырять дисковую версию игры?
(она у меня тоже есть, но без DLC)

Кому ты нужен)) Все что он тебе сделает, вернет обычную версию, когда синхронизируешь и сам проверишь целостность игры).

Не знаю, что там за перевод, но когда пишут более 100 актеров и 56 программистов, доверия это не вызывает (если это не мировой гигант конечно).

Будьте благодарны, нажимайте НРАВИТСЯ; создавая темы, добавляйте ТЕГИ; пишите и Вам ОТВЕТЯТ.

Путеводитель по Fallout 1 и 2 (Моды, Патчи, Утилиты)

FAQ, Советы, Рекомендации

Перевод Модов Fallout 1 и 2

Азы по Форуму

  • Генерал Максон это нравится


#13 Foxx

Foxx

    Modder Noob

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 2 716 сообщений
  • Город (city):Архангельск

Отправлено 26 Ноябрь 2019 - 12:24

3-ю больше люблю, чем NV, но решил написать. Данное мнение субъективное и личное, отвечать на него не обязательно.

 

Бегло пробежался - это полный мрак. Покупать такой отстой, ЛИЧНО (это чтобы понимали некоторые) я не намерен и вообще не понимаю зачем делать перевод для таких масштабных игр, если не осознаешь чем занимаешься. Есть приятные голоса (профессиональные), не отрицаю, но в купе общего перевода мне их жаль. Говорит к примеру НПС и ты прямо проникаешься к нему, но тут выскакивает пискляво-кривой (особенно женский) голос - всё, уже не интересно и вся атмосфера игры теряется. Мне профессиональный перевод от 1С для Трёшки не понравился и предпочитаю оригинал, а тут любители решили заработать и всё.

 

Самай масштабный и качественный проект перевода озвучки от фанатов - это Bioshok Infinity и бесплатный.

 

Также узнал зачем им нужно мыло при скачке - это мыло можно использовать для создателей перевода, пригодится в некоторых моментах. Если кому-то надо, то даже платный перевод я выложу на трекере.


  • Pyran и Ghost_Mix89 это нравится


#14 Legend

Legend

    Mentor

  • автор темы
  • R.S.M.
  • 8 902 сообщений
  • Город (city):Outpost #31

Отправлено 26 Ноябрь 2019 - 14:42

Не знаю, что там за перевод

Перевод там, собственно, официальный. Поэтомy откровенных выкидышей типа "Война всегда одна" как в версии перевода от Strategic Music для 4 части тyт не найти (для многих это ключевой момент). А вот озвyчка - своя.
В целом качество её "на безрыбье", так и есть. Для тех кто без родной речи нy вот совсем играть не может.
Но по сравнению со многими и многими любительскими аналогами прошлого вполне приличный... Фаргyсом, например. С поправкой на количество материала.
 
Что до заработка и прозрачности информации, то пyсть останется на совести авторов.
Альтернативные ссылки кидайте в темy - прикрепим. Моё дело возможностью поделиться, а пользоваться ли, откyда качать и связываться ли с авторами почтами и донатами пyсть каждый реашает сам.


3c089d8920a1.gif
  • Foxx это нравится


#15 Foxx

Foxx

    Modder Noob

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 2 716 сообщений
  • Город (city):Архангельск

Отправлено 26 Ноябрь 2019 - 15:22

У Фаргуса тоже женские голоса страдали, я не знаю чем это объяснить, но возможно девушки просто не могут озвучивать постапокалипсис и не принимают его серьезность. Как всегда ЭТО МОЕ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ.




#16 Lone_Wolf

Lone_Wolf

    Только что из пустыни

  • Desert Rangers
  • Pip
  • 15 сообщений

Отправлено 27 Ноябрь 2019 - 05:31

Не понимаю, вообще зачем нужна русская озвучка в игре, где столько разных персонажей и диалогов. Во-первых, качественно перевести и озвучить такую игру, ну уж слишком сложно. Во-вторых, это же Вегас, дикий запад, там многие персонажи говорят со своими специфичными акцентами, переведёшь это на русский - теряешь часть атмосферы. Ну и в третьих, тем кто не знает английский, наоборот полезнее играть без озвучки (только с русским текстом), авось подучат свой инглиш)




#17 Генерал Максон

Генерал Максон

    Товарищ Генерал

  • Interceptors
  • 2 257 сообщений
  • Город (city):Бункер Братства Стали

Отправлено 27 Ноябрь 2019 - 06:49

Lone_Wolf, атмосфера - это само собой, конечно, но чтение субтитров отвлекает от игрового процесса. Именно поэтому я больше предпочитаю Fallout 3, нежели New Vegas, хоть мне по содержанию обе части по душе.
Всё же, есть некоторые сомнения на счет замены файлов в Steam-версии, не хочется, чтобы аккаунт забанили - ведь на сколько я знаю, по правилам Steam это запрещено.


#18 Pyran

Pyran

    Если ты мужик, уважай себя и других, а тролль - значит 0.

  • R.S.M.
  • 7 647 сообщений
  • Город (city):Люблю как умею - живу так же.

Отправлено 27 Ноябрь 2019 - 07:21

Lone_Wolf, атмосфера - это само собой, конечно, но чтение субтитров отвлекает от игрового процесса. Именно поэтому я больше предпочитаю Fallout 3, нежели New Vegas, хоть мне по содержанию обе части по душе.
Всё же, есть некоторые сомнения на счет замены файлов в Steam-версии, не хочется, чтобы аккаунт забанили - ведь на сколько я знаю, по правилам Steam это запрещено.

Ты не прав. Иначе почему в стиме есть рубрика пиратских переводов представленных официально? Есть русификаторы и моды, в которые играют и подменяют. Даже моя устаревшая раздача есть.
Люди активно пишут мануалы и инструкции, как запустить ту или иную версию игры. И добавить в список игр, те, которые приобретались иным путем.

Ты ведь не ломаешь серваки стима, не перепродаешь аккаунты... тогда чего боишься?
"Купил игру, но играть не будешь, т.к. за это забанят".
Другой вариант: нечаянно удалил часть файлов игры... Все бан? Или скопировал в эту папку личные файлы... тоже бан? Сбой работы системы и файлы повреждены... тоже бан?
Нет - проверка целостности игры и все.

Будьте благодарны, нажимайте НРАВИТСЯ; создавая темы, добавляйте ТЕГИ; пишите и Вам ОТВЕТЯТ.

Путеводитель по Fallout 1 и 2 (Моды, Патчи, Утилиты)

FAQ, Советы, Рекомендации

Перевод Модов Fallout 1 и 2

Азы по Форуму



#19 Ghost_Mix89

Ghost_Mix89

    Местный

  • Desert Rangers
  • PipPipPip
  • 101 сообщений
  • Город (city):Бийск

Отправлено 27 Ноябрь 2019 - 10:51

3-ю больше люблю, чем NV, но решил написать. Данное мнение субъективное и личное, отвечать на него не обязательно.

 

Бегло пробежался - это полный мрак. Покупать такой отстой, ЛИЧНО (это чтобы понимали некоторые) я не намерен и вообще не понимаю зачем делать перевод для таких масштабных игр, если не осознаешь чем занимаешься. Есть приятные голоса (профессиональные), не отрицаю, но в купе общего перевода мне их жаль. Говорит к примеру НПС и ты прямо проникаешься к нему, но тут выскакивает пискляво-кривой (особенно женский) голос - всё, уже не интересно и вся атмосфера игры теряется. Мне профессиональный перевод от 1С для Трёшки не понравился и предпочитаю оригинал, а тут любители решили заработать и всё.

 

Самай масштабный и качественный проект перевода озвучки от фанатов - это Bioshok Infinity и бесплатный.

 

Также узнал зачем им нужно мыло при скачке - это мыло можно использовать для создателей перевода, пригодится в некоторых моментах. Если кому-то надо, то даже платный перевод я выложу на трекере.

Выложите если не сложно. Заранее благодарю...




#20 Legend

Legend

    Mentor

  • автор темы
  • R.S.M.
  • 8 902 сообщений
  • Город (city):Outpost #31

Отправлено 27 Ноябрь 2019 - 12:21

Гайд на установку как бы в Стим коммунити лежит, какие баны?
+технически это не мод, даже ачивки слетать не должны.
3c089d8920a1.gif

Авторизуйтесь для ответа в теме
Новых тем нет

Похожие темы




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 members, 0 guests, 0 anonymous users