Перейти к содержанию

[tran.] Megamod: Перевод и редактирование текста.


Рекомендуемые сообщения

 

Чтобы не переводить кучу одинакового текста

Помимо просто проброса текста из 2.44 в 2.47 я еще и бегло просматриваю уже переведенный в 2.44 текст, то есть редактирую.. И уже было замечено довольно много некорректных сообщений в 2.44 и исправлено..

Ссылка на комментарий

Естественно, что не просто перекидывание. Отлично.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

debug мне говорит... но если их не переводить, то эти фразы оставались не переведенными.

Ты разговариваешь с Debug'ом ? :D

Целенаправленно переводить текст у Debug не надо, его все равно никто не увидит.

Ссылка на комментарий

Ты разговариваешь с Debug'ом ? :D

Целенаправленно переводить текст у Debug не надо, его все равно никто не увидит.

Ты меня понял))

Хорошо, а где тогда этот текст зашит? Я их переводил, ибо эти фразы оставались на английском... а перевести по маске не занимает много времени.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Ты меня понял))

Хорошо, а где тогда этот текст зашит? Я их переводил, ибо эти фразы оставались на английском... а перевести по маске не занимает много времени.

Моя, твоя вообще ни понимать, или ваша видеть потусторонние фразы?))

ты явно что-то тут напутал.

Ссылка на комментарий

А Шания потаскливая штучка :-D не успел Избранный выйти из храма, как сразу в постель тащит, хотя не так давно похоронили мужа (ну или тот свалил) :-) правда я так понял при особенности Сексапильность, ну или высоком навыке красноречия..

Вот и думай, блин, как переводить, с откровенностями или без..

Падает тот, кто бежит. Тот, кто ползет, не падает.

Плиний Старший

Ссылка на комментарий

Чтобы не переводить кучу одинакового текста...

...давно придуманы специальные тулзы https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4

можно попробовать OmegaT или SmartCAT бесплатные, можно MemoQ или там SDL Trados посерьезней

Ссылка на комментарий

Не теряйте, от работы не отлыниваю. Был небольшой перерыв - 13 августа родилась дочка и забухал, сегодня забрал с роддома :) короч, по-тихоньку продолжаю)

Ссылка на комментарий

Не теряйте, от работы не отлыниваю. Был небольшой перерыв - 13 августа родилась дочка и забухал, сегодня забрал с роддома :) короч, по-тихоньку продолжаю)

Не теряем, если не теряетесь.

А вообще поздравляем с пополнением и счастьем.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Добил Шанию. Какие-то места наверно будут не корректны, но суть вроде передал полностью.

 

У кого права модера - поправьте сообщение http://www.nuclear-city.com/index.php/topic/789-megamod-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B8-%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0/page-2?do=findComment&comment=49895

внести acshania.msg в спойлер готовых..

 

И да, спасибо за поздравление) счастья полные штаны памперсы))

Падает тот, кто бежит. Тот, кто ползет, не падает.

Плиний Старший

Ссылка на комментарий

 

Ну, если быть точным, то Шанайя.

Добавил.

Может сообщения перевести на данный акк?

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Pyran,

ну просто Шания как-то более звучно читается, а Шанайя как белиберда какая-то)

 

Если можно перевести на этот акк, то будет замечательно.

Падает тот, кто бежит. Тот, кто ползет, не падает.

Плиний Старший

Ссылка на комментарий

Pyran,

ну просто Шания как-то более звучно читается, а Шанайя как белиберда какая-то)

 

Если можно перевести на этот акк, то будет замечательно.

Готово.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Добрейшего времени суток. Во-первых, очень рад, что нашлись энтузиасты, желающие перевести этот замечательный мод! Молодцы, ребята! Так держать! Во-вторых, очень хочется помочь с переводом!

Ссылка на комментарий

Добрейшего времени суток. Во-первых, очень рад, что нашлись энтузиасты, желающие перевести этот замечательный мод! Молодцы, ребята! Так держать! Во-вторых, очень хочется помочь с переводом!

Последняя версия, судя по отзывам, имеет приличное количество багов. 

Перевод, напишите автору в лс, и/или попробуйте самостоятельно взять не отмеченные в списке переведенных файлы.

Основные инструкции в шапке темы.

Спрашивайте, попробуем ответить.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Добавлена исправленная версия наработок. v2.1 (см. шапку темы).

 

 

 

alpha2 от MasterSmit
проверка - Pyran.
 
Исправления:
------------
- исправлена кодировки текста
- поправлены некоторые опечатки и потерянные скобки
- коррекция текста не проводилась
 
Установка:
----------
- распаковать в удобное место.
- содержимое перевода скопировать в папку с модом, по такому пути:
  ..\DATA\TEXT\ENGLISH\, подтверждая перезапись.
 
ВНИМАНИЕ!
---------
- перевод не тестировался на корректную работу.
- это только часть перевода. 

 

 

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Давно новостей нет, как успехи? )

Все там же. С сентября 17 никого. Все те же ~6-9%.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий
Версия 0.2.2:

1. За основу взята исправленная версия Megamod 2.47.3.2

upd 1 - объединен ММ 2.47.1 и патч 2.47.3, добавлены 3 скрипта от Darek'a

upd 2 - Упаковка старых про-файлов 2010г. вместо новых 2016г. 

 

2. Перевод\адаптация основана на версии 2.44.2 от Drobovik-a и файлах брошеного перевода версии 2.47.1 от MasterSmit.

 

3. Перевод\адаптация не завершены и далеки от этого, как и сам Мегамод. 

- Регулярных обновлений нет, дата следующего возможного обновления перевода\адаптации не известна.

- Попросту, заниматься этим некому.

 

Ссылка в шапке.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Как говорится: Добро пожаловать)

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Я взялся за перевод Мегамода, о каком-либо прогрессе в переводе напишу здесь, за основу взял Версия v0.2.2 от Pyran'a

Приветствую! Весьма похвально, желаю удачи!

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...