Перейти к содержанию

[tran.] F1.5: Resurrection (Перевод) [Завершено]


Рекомендуемые сообщения

Понравился перевод!

Мат уместно встречается (это Fallout, так что, разумеется, против него ничего не имею).

Местами забавляют персонажи своими диалогами, например, торчок-грубиян с ножом из Крысиной норы. Посмеялся я.

 

Ну а по ошибкам, странно получается, обычно при переводах они грамматические или орфографические, а тут как таковых их вообще нет (опыт, очевидно), только часто встречаются отсутствия букв в словах. Будто клавиатура уже "сточена", клавиши просели. Ясное дело, перевод дорабатывается, да и в любом случае, ни претензий, ничего подобного им не имею, меня устраивает чёткое донесение смысла в диалогах.

Как человек, которому довелось перевести кучи текстов для модов других игр, понимаю, что это за труд. И понимаю, что сохраняется определённая дилемма: если пытаешься дословно доносить смысл, то перевод может получиться чуток корявый, а если своими словами переводить, то тексты лучше глазу, дык оригинальность авторская местами может пропадать.

По мне так лучше уж гладкие привычные и понятные тексты своими словами.

Ссылка на комментарий

Понравился перевод!

 

По мне так лучше уж гладкие привычные и понятные тексты своими словами.

7 версия уже готова, калибруется инсталлятор и озвучка (второе наверно в 7ю версию не войдет).

Про перевод - все именно так.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Перевод и редактирование завершены. Всем спасибо.


В качестве благодарности, было выпущено небольшое дополнение к моду, в виде "пасхалки".


Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Огромная благодарность всем кто делал перевод

и хочу так же отдельно по благодарить Pyran'a и Pacman'a

за их терпение, долгий и трудоёмкий труд,

по исправлению ошибок и корректировке текста

Ссылка на комментарий

Я так подумал, обновление перевода планирую примерно через неделю-две.

Многое зависит от внешних факторов. 

Версия 9.26 - готова.

Небольшие фиксики будут укомплектованы в версию 9.27, ничего сверх естественного.

 

9.27 - готово.

Изменено пользователем Pyran

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Готовится перевод версии 10.37:

- улучшается текст папки game.

- переводятся новые утилиты (переведен party orders addon 1.7).

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Подготовлен перевод версии 10.38 и Party order addon 1.9

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...