Перейти к содержанию

F1-F2: Сравнительный обзор русификаций.


Dagnir

Рекомендуемые сообщения

Перевод от 1С лучший !

Можно поспорить) 

-но не буду-

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

А что тут сравнивать?

1С - грамотный и в меру цензурный, ибо лицензионный, официальный.

Фаргус - более прямой и конкретный. Если мат, так мат, без стеснения.

Ссылка на комментарий

А что тут сравнивать?

1С - грамотный и в меру цензурный, ибо лицензионный, официальный.

Фаргус - более прямой и конкретный. Если мат, так мат, без стеснения.

Ну, чтобы прям мат, так мат, тут не согласен. Нужно уточнять еще, о какой части мы говорим.

1С: Скорее через чур прилизанный, и фразы вроде: "не делайте так, мне больно", после того, как молотом ломают руку, выглядит нелепо), как и другой формализм, там где его нет.

В общем, если говорим о первой части, то я за Фаргус, если о второй, примерный паритет, с перевесом то в одну, то в другую сторону. Кому, что ближе.

 

А если вспомним... Лев.Корп или Русский проект и Навигатор... 2 последние правда встречались намного реже)

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий
А если вспомним... Лев.Корп или Русский проект и Навигатор... 2 последние правда встречались намного реже)

А не стоит последние вспоминать, т.к. все прочие переводы это так или иначе спираченные тексты Фаргyса или Лев. Корпа с минимальноой редактyрой и промтообразными вставками.

Ссылка на комментарий

Приводить в пример "пуговицы" не корректно, данная информация в игре не использовалась)))

Лучше конечно на языке оригинала, но хочется на родном... и тут я выше высказался. Усё там корректно) есть и другие примеры)

p.s: хуливарить не будем))

 

А не стоит последние вспоминать, т.к. все прочие переводы это так или иначе спираченные тексты Фаргyса или Лев. Корпа с минимальноой редактyрой и промтообразными вставками.

Возможно, но не уверен на 100. Озвучки собственные были.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

У 1с анклавовец каким-то дедом прапором-бухариком озвучен, у меня от него уши в трубочку свернулись, 1с в топку.

Самый норм ЛК, если не считать не проф. озвучку.

Ссылка на комментарий

У 1с анклавовец каким-то дедом прапором-бухариком озвучен, у меня от него уши в трубочку свернулись, 1с в топку.

Самый норм ЛК, если не считать не проф. озвучку.

Вот сосна, вот сопсна или вот сос*ул?))

Собрать бы все лучшее)

 

Попытка собрать все воедино, считаю не очень (добавились ненужные вставки), как и присутствие некоторой предвзятости в отношении локализаций (которую можно списать на субъективное мнения). Что не отменяет интересную подачу контента.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

В данном случае, оригинал будет всегда лучше. Что касается локализаций, то есть небольшая предвзятость, но в целом, для F2, сказанное верно.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Перевод от 1С лучший. Правда там и есть отсебятина. Как, например, Джет они назвали Винтом.

 

Я помню процесс локализации. Тогда на форуме АГ.ру была создана тема от локализатора. Там они консультировались с фанами. 

 

Не помню уже причины с переименованием Джета в Винт. Но коммент переводчика мне запомнился абсурдным. 

 

Что касается порядка локализаций, то на моей памяти Фаргус\ЛК\Русский Проект\1С.

 

Согласен с суховатостью перевода от 1С. Перевод от ЛК местами был живее, мат предавал характера персонажам.

 

И не согласен с автором - "а зачем оно надо спустя 8 лет...". Тогда Фолл был ещё вполне даже актуален. На многих форумах активно обсуждали игру. Не зря же её взялись переводить, у 1С был лишние деньги, так или иначе, но они в истории локализации этой игры, репутация стоила денег. Зато теперь не приходиться играть в г-переводы от пиратов. За исключением переводов БГ или Тормента, но у меня к этим переводам нет претензий.

Fallout 1&2, RP, Nevada, Sonora, Resurrection, Olympus, Fallout 3 - создание персонажа и подсказки.
Wasteland 2: DC и Wasteland 3 - создание отряда, проверки, спутники, секреты.
TOP 100 CRPG - мой рейтинг | DTF - мой блог по CRPG | realmsdenis@list.ru | Telegram @QweSteR | Discord QweSteR2221 | ВК

Ссылка на комментарий

Не знаю, может кто-то и прислушивался, только они? Иначе, не было столько абсурдных косяков (собственно, та тема уже поднималась и обсуждалось). Либо, работали не сообща, левая рука, не знает, что делает правая. 

Перевод Планаров - да потому что, переводом занимались заинтересованные поклонники. которые пилили этот перевод не один год (до 17 года, точно активно). Чего в Fallout-сообществе не было, большинство лишь возмущалось, мол "Где наш перевод!".

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Я помню (повторюсь), что локализатор часто интересовался\предлагал различные варианты перевода. Ещё там были необсуждаемые решения, как с Винтом, но я уже никаких подробностей не помню. Страниц там было уйма, т.ч. народ активно обсуждал будущий перевод.

 

 

Перепутал. Тут смотреть

https://kamrad.ru/showthread.php?postid=1628357

Fallout 1&2, RP, Nevada, Sonora, Resurrection, Olympus, Fallout 3 - создание персонажа и подсказки.
Wasteland 2: DC и Wasteland 3 - создание отряда, проверки, спутники, секреты.
TOP 100 CRPG - мой рейтинг | DTF - мой блог по CRPG | realmsdenis@list.ru | Telegram @QweSteR | Discord QweSteR2221 | ВК

Ссылка на комментарий

Кому был нужен перевод от 1с. Да например  мне. Именно с ним и играю. Теперь ещё больше рад что выбрал при первом прохождении именно его.  

Не люблю повторяться)

для F2 - да)

для F1 - могу поспорить, но то имхо. Кто с 1С начнет, тот Фаргус может не принять.

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Кому интересно. По моей ссылки выше. Читайте комменты Sheogorath. Много любопытного.

 

Так, например, он пишет (своими словами опишу) - исправления в переводе будут, если фолл будет хорошо продаваться. а потом пишет (не помню через какое время), что он ушёл из 1с, т.ч. он новый мастер\собирать патч не будет. а ещё 1с\ему в тех.работе помогал Юикс.

 

дальше я читать не стал, т.ч. если кто наёйдёт любопытные моменты, то пишите.

Fallout 1&2, RP, Nevada, Sonora, Resurrection, Olympus, Fallout 3 - создание персонажа и подсказки.
Wasteland 2: DC и Wasteland 3 - создание отряда, проверки, спутники, секреты.
TOP 100 CRPG - мой рейтинг | DTF - мой блог по CRPG | realmsdenis@list.ru | Telegram @QweSteR | Discord QweSteR2221 | ВК

Ссылка на комментарий

И где это все? - ан нету) 

На том и порешили)

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Кому интересно. По моей ссылки выше. Читайте комменты Sheogorath. Много любопытного.

 

Помнится он и на старый форум fallout-archives.com приходил. Году в 2008 что ли...

Ученые расщепили атом. Теперь атом расщепляет нас.

Ссылка на комментарий

И где то все? - ан нету) 

На том и порешили)

???

 

Помнится он и на старый форум fallout-archives.com приходил. Году в 2008 что ли...

я такого уже не помню. 

 

а вот зачем форум было менять, то для меня загадка.

когда форум на фолл.ру меняли, то там это плохо закончилось...

Fallout 1&2, RP, Nevada, Sonora, Resurrection, Olympus, Fallout 3 - создание персонажа и подсказки.
Wasteland 2: DC и Wasteland 3 - создание отряда, проверки, спутники, секреты.
TOP 100 CRPG - мой рейтинг | DTF - мой блог по CRPG | realmsdenis@list.ru | Telegram @QweSteR | Discord QweSteR2221 | ВК

Ссылка на комментарий

???

Что непонятного, где готовые исправления? Есть файлы\патчи хоть что-то?

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

так ничего не будет

Fallout 1&2, RP, Nevada, Sonora, Resurrection, Olympus, Fallout 3 - создание персонажа и подсказки.
Wasteland 2: DC и Wasteland 3 - создание отряда, проверки, спутники, секреты.
TOP 100 CRPG - мой рейтинг | DTF - мой блог по CRPG | realmsdenis@list.ru | Telegram @QweSteR | Discord QweSteR2221 | ВК

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...