Перейти к содержанию

Fallout 1.5: Resurrection Mod (Mods, Add-ons, FE fixes)


Drobovik

Рекомендуемые сообщения

Не он вам, а вы ему))) но это оффтоп, за который нас по головке не погладят )))

Но может стоит попробовать... перефести пару диалогов <_>

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Ради интереса попробовал. Гугль переводит с чешского на русский процентов 40-50 текста. И если в некоторых предложениях можно уловить общий смысл (за счет схожести слов), то после такого перевода смысл уже теряется навсегда. 

Ссылка на комментарий

Я имел в виду, ручной перевод, вдумчивый... а гугль... он вас проведёт, как Сусанин

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Всё нормально, я иногда сам не понимаю, что я говорю :P (шутка... но с долей правды).

Fallout 2Путеводитель по модам | FAQ | Перевод модов | Путеводитель по RP

Nevada Band: Путеводитель по играм серииFAQ

Fallout Tactics: Путеводитель по модам | FAQ

База Данных: YD\YD\MF

Помогая другим, не забывай о себе =) 

Ссылка на комментарий

Пока идет перевод людьми, я подключил дядю Гугла :) к работе и сварганил машинный перевод на английский язык.

Не идеально, но вполне играбельно.

 

Скачать отсюда. Распаковывается в папку Resurrection

Ссылка на комментарий

05.02.2015 Translation status in the new year

 

 

The English translation of Resurrection is approximately half way done. This is just a rough estimate, based on the number of translated text files. It doesn’t really say how much of the actual text has been translated, because the individual files vary in length. Some are only a few lines long, while others have dozens of pages. If I don’t count proofreading, we have so far completely translated two smaller locations: PROGEMA and Camp of Mutants, as well as the texts associated with random encounters, including the special ones. We’re also nearly done with the starting location New Hope and Sedit, one of the big cities. The work on all other locations has been going on for some time, also. Getting the translation to where we are now took one year. Given that the translation is now fully in motion and all the basics have been worked out, I believe that we can do the second half faster. And so I still think that we can finish this year. We’ll definitely try our best to make it happen.

 

Daemon

 

 

 

Краткое содержание: половина перевода готова...на это ушел год...теперь вошли в рабочий ритм и надеются вторую часть добить быстрее.

Ссылка на комментарий

Перевод в этом годy подтверждён и ищyтся люди с хорошим английским для вычитки

 

А в англицком варианте кто-нибудь игру уже видел - в плане - вообще - она "рабочая" ? (запускается, не виснит, не вылетает ?)

Ссылка на комментарий

В смысле? Речь как раз про выход английской версии в этом годy.

А давно уже доступна чешская и она полностью играбельна. Так как речь идёт исключительно о переводе, никаких проблем и с английской быть не должно.

Ссылка на комментарий

В смысле? Речь как раз про выход английской версии в этом годy.

А давно уже доступна чешская и она полностью играбельна. Так как речь идёт исключительно о переводе, никаких проблем и с английской быть не должно.

Понятно.... мог бы сам догадаться, что проблем с английским быть не должно, а вот с чешским... :)

Ссылка на комментарий

Я поглядел на чешский сайт....

 

Там вроде на английском языке есть инфа, но я и в ангийском не силен (в Чешском - тем более...)

 

Я так понял - это мод для фола 1-2 (типа дополнение или вроде как промежуточная история...) ... ?!

Скрины типичные фоловские, а оружия и вообще инвентаря я вроде не видал... Может кто видел - игровой лут у них там будет старый / новый / дополненный - относительно оригинальных фолов ? Броники вроде старые на картинках... И игровые персонажи - помимо людей - будут ли мутанты ( :) ),  гули, звери (старые / новые) ?!   И движок там вроде от второго фола ...?!

Ссылка на комментарий

Мод на движке Fallout 2.

Действие междy 1 и 2 в Нью-Мексико.

Графические элементы в основном старые, в том числе предметы. Новое большей частью квестовое. Но новое оружие есть - я как минимум видела какой-то плазменный карабин и навороченный пулемёт. Вообще, мод насколько я поняла ближе к первой части, в смысле лyта там меньше и достать при этом хороший сложнее. Парень чьё прохождение я проматывала почти до конца в кожаной броне ходил, хотя денег была куча.

Мyтанты точно есть, но играть вы можете только за человека.

Основные достоинства: абсолютно новые локации и квесты, большой упор на вариативность решений.

Ссылка на комментарий

...

А на счет создания персонажа - хар-ки, статы, перки, бонусы - не известно - все скорее всего фоловское ...?! /хотя это даже лучше, ибо фолофские бонусы и перки - весьма удачные и "создавать" здесь велосипед даже и не нужно... :)

Ссылка на комментарий

Как-то так.

 

Спасибки... Хоть по англицкому у меня и троечка, но это предложение вполне понятно... :)

 

Мы все учились по немногу, чему нибудь и как нибудь...

...спасибо Алану Мэтисону Тьюрингу...

/благодаря ему я теперь знаю немного Английский язык... :) /

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...